Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Я слышал о вашем деле с василиском, Поттер, Грейнджер, — продолжил Грюм. — И я не могу гарантировать, что Пожиратели не раздобудут что-то вроде этого и на этот раз. А шкура василиска защищает от заклинаний еще лучше, чем драконий плащ. Как вам удалось поразить его, Поттер?

— Сначала мы выбили ему глаза, сэр. Броском стилета, — то, что мизерикорд, по-видимости, принадлежал самому Гриффиндору, он умолчал, — и дробью из двустволки. Потом…

— Потом ясно, — прервал его аврор, — я говорил с Финнеганом. Итак, у защищенных чароустойчивой шкурой чудовищ: василисков, драконов, троллей, великанов — самая уязвимая точка — это глаза. Поэтому сегодня мы будем практиковать заклинание «Коньюнктивитус». Всем надеть очки, — указал он на стол, где были свалены три пары защитных очков наподобие горнолыжных, — полностью они эффект не снимут, но существенно ослабят. Работаем в парах: Браун с Грейнджер, Поттер со мной.


— Это просто варварство! — возмущалась мадам Помфри, четвертый вечер подряд закапывая гриффиндорцам в глаза какое-то непонятное зелье, от которого, впрочем, всем троим сразу становилось легче, — о чем думает Аластор?! Отрабатывать на детях заклинание, предназначенное против великанов и драконов!

Лаванда и Гермиона посмотрели друг на друга — теперь это далось им без труда — и синхронно охнули.

— В совятню, — скомандовал Поттер, едва они покинули Больничное Крыло.

— Ты думаешь, что там будет…

— Чарли. Чарли Уизли будет в Англии. Он же сам говорил. И на Чемпионате, и на платформе перед отправлением. Я тогда не обратил на это внимания, но…

— Наверняка ему запрещено сообщать кому-нибудь, что на Первом Испытании будут драконы, а не, скажем, кокатрис, как в 1792-м! — возразила Гермиона.

— А я спрошу его не о том, что будет, а о том, не заказывали ли «чего-нибудь» дополнительного после того, как Чемпионов стало не трое, а четверо. Если да — то, во-первых, вторая попытка вбросить мое имя в кубок — не инициатива оргкомитета, а во-вторых — будет свой дракон на каждого участника, а не один на всех. А тайну нам Чарли не раскроет — уже одно то, что я ему пишу, значит, что мы выяснили, что за чудище будет на Испытании.

— К тому же, если Чарли недалеко, Хедвиг вернется совсем скоро, — согласилась Лаванда. — Отличный план, Гарри!

Она замерла.

— Но… если…

— Ну да, — пожал плечами Поттер. — Это тот самый дракон, которого нам так не хватало. Теперь у нас все получится, — положил он ей на плечо руку. — Точно получится. Потому что теперь я точно знаю, каким будет наш следующий ход. А сейчас, как только вернемся в Гостиную, объявляем сбор, — приказал Гарри. — Пора приступать к составлению плана первой части Операции.

Лаванда с трудом удержалась от счастливого вздоха. Не исключено, что оставаться внешне спокойной ей помогла палочка мисс Грейнджер, демонстративно направленная в ее попу. Возможно, триста ежеутренних ярдов бега спиной вперед действительно развили затылочное зрение гриффиндорской сплетницы.


Хедвиг вернулась уже следующим утром — то есть Чарли был не просто в Англии, а где-то совсем неподалеку.

— Он сказал, что несколько его коллег и в самом деле недавно были в Китае, — проинформировал подруг Гарри.

— Значит, как минимум один из драконов — Китайский Огнешар, — вздохнула Гермиона, пряча в сумку Бестиарий, который она читала прямо за столом, — он не просто дышит огнем, а испускает сгустки пламени, которые взрываются при попадании, сжигая все в радиусе трех-пяти футов.

— Наверняка Хагрид сочтет его очень милым, — вздохнула Лаванда. — Если не возражаете, я…

Она явно нервничала. Ее волосы были туго стянуты в пучок, строгий джемпер подчеркивал более женственные, чем у Гермионы, но вполне спортивно-подтянутые формы, а макияж просто-таки дышал холодом. От нее слегка пахло порохом — эксперимент, проведенный Падмой и Парвати Патил, показал, что этот запах Краму тоже нравится так же, как он нравился Гарри.

— Тише, — одними губами произнес Гарри. — Сейчас. И да, не возражаем.

В зале раздались крики: в открытые двери ворвался страхолюдного вида черный пес со свитком пергамента в зубах. Он в два прыжка преодолел расстояние до стола Рэйвенкло, нырнул под него и, как догадался Гарри, положил свиток с одним-единственным словом — «ДРАКОНЫ» — на колени французской Чемпионки.

Рэйвенкловки и француженки завизжали и повскакали из-за стола — кто просто на ноги, кто на скамейки, а кто и на стол. Многие обнажили палочки.

Пес пробежал прямо под столом, выскочил с дальнего его края и, увернувшись от нескольких заклятий (одно из которых совершенно точно принадлежало мадам Максим, а другое — профессору Снейпу) выскочил из Большого Зала.

Снейп, довольно технично перепрыгнув через преподавательский стол и, как показалось Гарри, использовав «это» при приземлении, ринулся за собакой, а мадам Максим очень быстро оказалась рядом со своей Чемпионкой. Школьники и преподаватели повскакали с мест, и теперь Большой Зал напоминал пожар в дурдоме во время наводнения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне