Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

Среди этого моря страстей горделивым ледяным айсбергом плыла Лаванда Браун. Она подошла к Краму, чья палочка все еще была направлена в сторону выхода, и что-то быстро сказала ему.

Затем она развернулась и, с прямой спиной, проследовала на свое место.

— Я сказала ему и о Китайском Огнешаре тоже, — шепнула она Гарри и Гермионе.

— Правильно, — кивнул Поттер. — Совершенно верно все сделала. Продолжаем завтрак.

Лаванда запихивала еду в себя так, словно это были куски резиновой подошвы. Гарри краем взгляда отслеживал Крама. Тот ошеломленно рассматривал троицу, пытающуюся выглядеть невозмутимой.

Снейп вбежал обратно в Большой Зал уже через пару минут — видимо, догнать черного кобеля оказалось ему не под силу.

— Могу я посмотреть на записку, мадам? — спросил он у директрисы Шармбатона полным злобы голосом.

— Пожалуйста, пгофессог Снейп, — улыбнулась та, передавая ему пергамент, который ранее передала ей Флер.

Снейп уставился в записку, и его лицо покраснело так, что зельевар стал непохож сам на себя.

— Это все Ваши шутки, Поттер?! — закричал он, обернувшись к столу Гриффиндора.

— Э-э-э… Профессор, мы просто сидели и ели, — встал и слегка поклонился Гарри.

— Двадцать баллов с…

— Ах, коллега, — улыбнулась ему мадам Максим, — ce petit garçon говогит совегшеннейшую пгавду — он действительно не вставал из-за стола! O-la-la! — усмехнулась она, бросив взгляд на записку. — Кто бы ни сделал это, он имеет весьма ггубый юмог. Но это явно не мистег Поттег!

— Позвольте мне, Северус, — профессор Дамблдор аккуратно взял пергамент из трясущейся руки зельевара. — Да, мальчику всегда недоставало деликатности, — пробурчал он. — И в нем все еще говорит обида…

— Вы знаете, кто пгислал эту записку, Дамбледёурр? — делано удивилась мадам Максим.

— Один беглый преступник, — ответил тот. — Точнее, некто, несправедливо обвиненный в преступлении.

— C’est romantique! — закатила глаза мадам Максим.

— Согласен с Вами, Олимпия, — кивнул Дамблдор.

Гарри, Гермиона и Лаванда не стали дожидаться неприятностей и скрылись из зала, ощущая спинами настороженные взгляды Виктора и Флер.


В последнюю субботу перед Первым Испытанием студенты были отпущены в Хогсмид. Честно говоря, и Гарри, и Гермиона, и даже Лаванда были порядком измучены и обычными занятиями, и утренними пробежками, и отработками у Грюма, и подготовкой к тому, как справиться с драконом.

— Что-то здесь не то, — промолвила Гермиона, когда они уселись в запряженную фестралами — жутковатыми с виду, но невидимыми большинству учеников конями — повозку, которая должна была отвезти их в волшебную деревню. — В прошлый раз турнир закрыли из-за смерти участников, а теперь мы должны как-то справиться с одним из наиболее опасных волшебных существ.

— Значит, убивать дракона не потребуется, — пожал плечами Гарри, отложив газету со статьей Риты Скитер о Чемпионах Турнира, в которой ему было посвящено не меньше трех четвертей объема, а имена Гермионы, Крама и Флер вообще были перепутаны. — Я тут поговорил с Хагридом — он не выглядит слишком уж обеспокоенным. И дело вовсе не в опасности для Чемпионов, а наоборот: если бы братишкам и сестренкам Норберты грозила смерть, Хагрид не был бы таким хитро-загадочным.

— Думаешь, драконы будут сторожить сокровища? — задумалась Гермиона.

— Ну не воровать же им принцесс: Ее Величество будет недовольна. А ничего другого просто в голову не приходит, — пожал плечами Гарри.

Гермиона отвернулась и уставилась в окно, нервно теребя свиток с заполненной ею формой для поступления в Школу Удачи. А вот Гарри был просто в панике: за себя-то он не слишком боялся, а вот за подругу…

Они вышли из кареты и проследовали к дальнему концу улицы.

Директор Школы Удачи профессор Бэгшот ждала своего Чемпиона и Чемпионку Хогвартса рядом со старым покосившимся трактиром «Кабанья Голова». Трактир был полной противоположностью «Трех метел» мадам Розмерты — грязный, с немытыми закопченными окнами и публикой весьма подозрительного вида. Гермиона вопросительно посмотрела на Гарри.

— Вше ощень прошто, милощка, — усмехнулась беззубым ртом профессор Бэгшот, — публика ждешь шобираетщя шовщем ражная, так што Щары Приватношти никого не удивят. К тому же Аб, владелеш этого мештещка, не шлишком любит Альбуша и уж тощно не дашт ему ждешь шпионить.

Гарри и Гермиона кивнули. Было странно, что какой-то содержатель трактира может не дать такому могучему магу, как Дамблдор, шпионить в своем заведении, но… Мало ли, дома, например, и стены помогают.

— И еще — Рожмерта шовшем не выношит шобак, — привела добивающий аргумент древняя ведьма.

Лежащий рядом со входом черный кудлатый пес радостно гавкнул и проследовал за медленно ковыляющей старухой и двумя школьниками вверх по лестнице.

К удивлению Гарри, мадам Бэгшот устроила им обоим что-то вроде экзамена по Истории Магии за первый год обучения.

— Биннш и при жижни-то был не шлишком хорошим профешшором, — пояснила она, — а я привыкла делать швою работу на Превошходно. Итак, к шледующему вижиту вам надо прощитать книги вот иж этого шпишка…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне