Больше он притворяться не мог, театрально зевнув, колдун широко распахнул глаза.
— Кто-то меня звал?
— Нужно, чтобы ты снова навестил другой портрет, Финеас, — ответил Думбльдор. — У меня еще одно известие.
— Навестить другой мой портрет? — пронзительно воскликнул Финеас, притворно зевая (его глаза скользнули по комнате, остановившись на Гарри) — О нет, Думбльдор! Я сегодня так устал.
Что-то в голосе Финеаса было знакомо Гарри — где раньше он мог слышать его? Но не успел он задуматься над этим вопросом, как портреты, окружающие его возмущенно загалдели.
— Неповиновение, сэр! — взревел тучный красноносый волшебник, потрясая кулаками. — Нарушение обязанностей!
— Мы облечены честью служить теперешнему Директору Хогвардса! — орал болезненного вида колдун, в котором Гарри опознал предшественника Думбльдора, Армандо Диппета. — Постыдился бы, Финеас!
— Мне его урезонить? — спросила ведьма с пронзительным взглядом, поднимая необыкновенно толстую палочку, похожую больше на березовую розгу.
— Ох, ну ладно, — уставившись на палочку с мрачным опасением, ответил волшебник по имени Финеас. — Но он мог к этому времени уже уничтожить мою картину, как сделал с большинством членов нашей семьи…
— Сириус известно, что нельзя уничтожать твой портрет, — ответил Думбльдор, и Гарри мгновенно вспомнил, где слышал раньше голос Финеаса: он исходил из пустой рамы, висевшей его спальне на Гриммолд Плэйс. — Ты передашь ему известие о том, что Артур Уизли был смертельно ранен и что его жена, дети и Гарри Поттер в скором времени будут в его доме. Ты понял?
— Артур Уизли ранен, жена, дети и Гарри Поттер остановятся у него, — скучающе повторил Финеас. — Ага, ага… ну понятно…
Он нагнулся к портретной рамке и исчез в тот же самый момент, как дверь кабинета вновь распахнулась. Вошла профессор МакГонаголл в сопровождении взъерошенных и потрясенных Фрэда, Джорджа и Джинни, все еще одетых в ночные рубашки.
— Гарри… что происходит? — спросила перепуганная Джинни. — Профессор МакГонаголл сказала, что ты видел, как с папой что-то случилось…
— Твой отец, находясь на задании Ордена Феникса, был ранен, — сказал Думбльдор, прежде чем Гарри успел ответить сам. — Он был отправлен в Больницу Волшебных Заболеваний и Увечий святого Мунго. Я отошлю вас обратно в дом Сириуса, который находится к больнице гораздо ближе, чем Пристанище. Там вы и встретитесь со своей матерью.
— Но как же мы отправимся? — изумился Фрэд. — Кружаная мука?
— Нет, — ответил Думбльдор. — Кружаная мука сейчас небезопасна, Сеть под наблюдением. Вы воспользуетесь Портшлюзом, — он указал на невинно стоящий на столе старый чайник. — Просто сейчас мы дожидаемся отчета Финеаса Нигеллуса… Прежде чем вас отправить, хочу убедиться, что все чисто…
Из огненной вспышки в середине кабинета отделилось одно единственное золотое перо и тихо спланировало на пол.
— Это предупреждение Янгуса, — произнес Думбльдор, подхватив перо на лету. — Профессор Умбридж уже узнала, что вас нет в своих постелях…Минерва, пойдите и остановите ее… наплетите ей что-нибудь…
Профессор МакГонаголл ушла, шелестя клетчатой шотландкой.
— Он сказал, что это доставит ему необыкновенное удовольствие, — послышался скучающий голос позади Думбльдора. Колдун по имени Финеас вновь появился на своем портрете, одетый в традиционные цвета Слизерина. — У моего пра-пра-правнука всегда были странные вкусы в отношении гостей своего дома.
— Тогда идите сюда, — обратился Думбльдор к Гарри и всем Уизли. — И поскорее, прежде чем к нам кто-нибудь не успел присоединиться.
Гарри и остальные сгрудились вокруг стола Думбльдора.
— Вам всем уже приходилось раньше пользоваться Портшлюзом? — спросил Думбльдор, и все закивали, стараясь дотянуться до любой части закопченного чайника. — Хорошо. На счет три… поехали… раз… два…
Все произошло в доли секунды: прежде чем Думбльдор произнес «три», Гарри внимательно взглянул на него — они стояли близко друг от друга — и ясный синий взор Думбльдора переместился с Портшлюза на лицо Гарри.
И тут же шрам Гарри вспыхнул, словно его прижгли каленым железом, будто бы заново вскрылась старая рана — незваная, нежеланная, но ужасающе сильная волна ненависти поднялась в Гарри, вызывая желание, не то что ударить — но укусить — вонзить клыки в стоящего перед ним человека…
— …три.
Гарри почувствовал сильный толчок где-то внутри своего желудка, сразу за пупком, земля ускользнула из-под ног, ладонь намертво приклеилась к чайнику. Уносясь в водовороте красок и свистящего ветра его тело с телами других, чайник тащил их за собой вперед… пока ноги Гарри так сильно не ударились о землю, что подогнулись колени, чайник с клацаньем упал вниз, и где-то рядом с его плечом голос произнес:
— С возвращением, выродки изменников крови. Это правда, что ваш отец умирает?
— ПРОЧЬ! — взревел второй голос.