Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Но тут из двери в дальнем конце коридора высунулась голова, и послышался голос:

— Гилдерой, противный мальчишка, куда это ты запропастился?

По-матерински заботливая Целительница с венком из мишуры на голове прошуршала по коридору, тепло улыбаясь Гарри и остальным.

— О, Гилдерой, у тебя посетители! Как приятно, особенно в рождество! Знаете, у него ведь совсем не бывает посетителей, бедный ягненочек, а я не знаю почему, он ведь такой милый.

— Мы раздаем автографы! — просиял Гилдерой. — Им нужна куча автографов! И надеюсь, у них достаточно моих фотографий, чтобы на них расписаться!

— Только послушайте его! — Целительница взяла Локхарта под руку и взглянула на него с умилением, с каким смотрят на не погодам смышленого карапуза. — Он был очень знаменит пару лет назад, и мы очень надеемся, что эта жажда раздавать автографы вернет его память. Вы ведь проводите его? Он помещен в изолированную палату, но, знаете, наверное, выскользнул, когда я принесла рождественские подарки, обычно мы держим дверь закрытой… нет, не подумайте, он не опасен! Но, — тут она понизила голос до шепота. — Понимаете, он может быть опасен сам себе, храни его господь… он ведь не знает кто он, видите ли, заблудится и не отыщет дорогу обратно… хорошо, что вы пришли навестить его.

— Эээ… — промычал Рон, бросая безнадежный взгляд вверх по лестнице. — Вообще-то мы просто… эээ…

Но Целительница смотрела на него с такой надеждой, что невнятное окончание фразы «шли попить чайку» кануло в Лету. Они беспомощно переглянулись и потащились по коридору вслед за Локхартом и Целительницей.

— Только давайте не долго, — прошептал Рон.

Целительница указала палочкой на дверь палаты с надписью «Янус Тики» и пробормотала: Алохомора. Дверь распахнулась, и она прошла внутрь, все еще крепко держа под руку Гилдероя. Усадив его в кресло возле кровати, она обернулась к Гарри, Рону, Джинни и Гермионе:

— Это палата для неизлечимых пациентов, — сообщила она, понизив голос. — Знаете, тех у кого устойчивые повреждения от заклятий. Конечно, с интенсивными лечебными зельями, заклинаниями и капелькой удачи, мы можем добиться некоторых положительных изменений. Гилдерой, кажется, уже начал возвращаться в себя, и еще у нас есть значительные улучшения у мистера Боуда, к нему вроде бы, уже начала возвращаться речь, хотя он еще не говорит ни на одном языке, но уже их отличает. Ну, я должна закончить раздавать подарки, а вы оставайтесь поболтать.

Гарри оглянулся. Палата на самом деле казалась постоянным домом для проживающих в ней пациентов. Места их обитания казались более персонифицированными, чем палата мистера Уизли. Например, на стене над головой Гилдероя были развешаны плакаты с его изображением, причем все широко улыбались и махали руками. Некоторые из них были собственноручно им подписаны детскими печатными буквами. Усаженный Целительницей на стул, Гилдерой достал свежую пачку фотографий, сжал перо и принялся лихорадочно их подписывать.

— Можете разложить их в конверты, — сказал он, бросая подписанные фотографии на колени Джинни. — Я не забыт, знаете, отнюдь, не забыт, я все еще получаю множество замечательных писем от моих поклонниц…Глэйдис Пескарик пишет мне еженедельно… интересно почему… — он на секунду остановился, погрузившись в размышления, но затем с утроенной энергией принялся ставить свои автографы. — Наверное, я просто очень милый….

На соседней кровати, уставившись в потолок лежал волшебник с землистым цветом лица, и бормотал что-то себе под нос, казалось, он совершенно не соображал, где находится. Через две кровати от него находилась женщина, чья голова была целиком покрыта мехом; Гарри вспомнил, как нечто похожее произошло несколько лет назад и с Гермионой, но, в отличие от этого увечья, в ее случае все обошлось достаточно легко. В самом дальнем углу палаты вокруг двух кроватей были задернуты цветастые занавеси, что придавало их обитателям и посетителям некоторую уединенность.

— А вот и Агнес, — просияла Целительница, обращаясь к женщине с меховым лицом. Она протянула ей маленький сверток с рождественским подарком. — Не забыла? Твой сын прислал сову с запиской, что придет навестить тебя сегодня вечером. Это замечательно, правда?

Агнес несколько раз громко гавкнула.

— Гляди-ка, Бродерик, тебе прислали растение и миленький календарь с разными забавными гиппогрифами на каждый месяц. От этого стало немного веселее, так ведь? — сказала Целительница суетливому бормочущему человеку, ставя на тумбочку возле его кровати уродливое растение с длинными извивающимися усиками, и прилаживая календарь на стену. — И…о, миссис Лонгботтом, вы уже уходите?

Голова Гарри резко дернулась. Занавесь, скрывающая две кровати в самом дальнем углу палаты отодвинулась и выпустила двух посетителей, осторожно пробирающихся между кроватями: внушительную старую ведьму, одетую в длинное зеленое платье, побитый молью лисий воротник и шляпу, в которой безошибочно угадывались очертания стервятника, а позади нее, совершенно несчастный топал — Невилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис
Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей