В самый последний день каникул, Гарри сметал помет Хедвиги с верхушки гардероба, когда в спальню вошел Рон, неся пару конвертов.
— Список книг пришел, — подбросил он один конверт Гарри, стоящему на стуле. — Наконец-то, я уж решил, что они про них забыли, обычно письма приходят гораздо раньше…
Гарри смел последний шарик помета в мусорный мешок и перебросил его через голову Рона в корзину для макулатуры, мгновенно заглотнувшую его и громко рыгнувшую. Он открыл свое письмо, в нем было два куска пергамента: один — с обычным напоминанием о том, что семестр начинается первого сентября, другой — сообщающий о том, какие книги ему понадобятся в наступающем году.
— Всего две новых, — сказал он, читая список. — Обычная Книга Заклинаний, Класс 5, Миранды Гошоук, и Теория Оборонительной Магии, Уилберта Слинкхарда.
Хрясь.
Фред с Джорджем аппарировали прямо возле Гарри, он уже так привык к этому, что даже не упал со стула.
— Нам стало интересно, кто это включил в список книжку Слинкхарда? — задушевно произнес Фред.
— Потому что это значит, что Думбльдор нашел нового учителя по Защите от Темных Сил, — подсказал Джордж.
— Ну, наконец-то, — сказал Фред.
— Что ты хочешь сказать? — Гарри спрыгнул со стула позади них.
— Ну, мы подслушали Эластичными Ушами разговор мамы и папы пару недель назад, — ответил Фред. — И поняли, что в этом году Думбльдора никак не удавалось найти преподавателя на эту работу.
— Не удивительно, учитывая то, что случилось с последними четырьмя, — сказал Джордж.
— Одного уволили, один умер, у одного вообще память стерта, а еще один девять месяцев провел в запертом сундуке, — считал Гарри, загибая пальцы. — Да, я понял, что ты хотел сказать.
— Что это с тобой, Рон? — спросил Фред.
Рон не отвечал, Гарри оглянулся. Рон все еще стоял с открытым ртом, уставясь на письмо из Хогвардса.
— Что случилось? — Фред нетерпеливо обошел вокруг Рона и заглянул в письмо из-за его плеча.
Рот у Фреда тоже открылся.
— Староста? — он недоверчиво смотрел на письмо. — Староста?
Джордж прыгнул вперед и, вырвав конверт из рук Рона, перевернул его. Гарри увидел, как что-то ало-золотое упало в ладонь Джорджа.
— Только не это, — прошептал Джордж.
— Должно быть, это ошибка, — Фред вырвал письмо из цепкой хватки Рона и поднял к свету, словно проверяя водяные знаки. — Никто в здравом уме не сделает Рона старостой.
Головы близнецов в унисон повернулись и уставились на Гарри.
— Мы думали, что ты это верняк, — сказал Фред таким тоном, словно Гарри каким-то образом надул их.
— Мы думали, что Думбльдор обязан выбрать тебя! — негодующе воскликнул Джордж.
— Победа в Тримудром и тому подобное! — произнес Фред.
— Словно все безумства ополчились против него, — сказал Джордж Фреду.
— Да, — медленно проговорил Фред. — Да, с тобой случалось слишком много неприятностей, напарник. Ну, по крайней мере, один из вас получил свои приоритеты по праву.
Он шагнул к Гарри, и похлопал его по спине, бросив уничижающий взгляд на Рона.
— Староста… масик Ронни — староста.
— Ох, мама будет возмущена, — простонал Джордж и, словно значок старосты был заразным, с отвращением отбросил его обратно Рону.
Рон, все еще не говоря ни слова, взял значок, несколько секунд внимательно его разглядывал, а потом протянул Гарри, словно беззвучно прося подтверждения того, что он настоящий. Гарри взял его — большое «С» поверх гриффиндорского льва. Он видел такой же на груди Перси в первый свой день в Хогварсе.
Дверь с грохотом распахнулась, в комнату ворвалась Гермиона с пылающими щеками и развевающимися волосами. В руке она сжимала конверт.
— Вы… вы получили..?
Она заметила значок в руках Гарри и завизжала:
— Я знала! — она взволнованно размахивала своим письмом. — Я тоже, Гарри, я тоже!
— Нет, — Гарри быстро втолкнул значок обратно в ладонь Рона. — Это не я, это Рон.
— Это… как?
— Рон староста, а не я, — повторил Гарри.
— Рон? — челюсть Гермионы отвалилась. — Но… вы уверены? Я хочу сказать…
Она покраснела, Рон с вызовом посмотрел на нее.
— Мое имя на письме, — сказал он.
— Я… — Гермиона была сбита с толку. — Я… ну… вау! Ничего себе, Рон! Это действительно…
— Неожиданно, — кивнув, подсказал Фред.
— Нет, — произнесла Гермиона, покраснев еще сильнее. — Нет… Рон сделал кучу всего… он правда…
Дверь позади них открылась пошире, и в комнату протиснулась миссис Уизли, неся стопку свежевыстиранных мантий.
— Джинни сказала, что наконец-то пришел список книг, — она взглянула на конверты, и, положив мантии на кровать, принялась рассортировывать их на две стопки. — Если вы дадите мне их, я поеду в полдень на Диагон-аллею и куплю книги, пока вы будете собираться. Рон, я возьму тебе побольше пижам, эти стали коротки тебе уже на шесть дюймов, просто не вериться, как быстро ты растешь… какой цвет тебе нравится?
— Возьми ему красный и золотой, под цвет значка, — ухмыльнулся Джордж.
— Под цвет чего? — рассеяно спросила миссис Уизли, скручивая пару коричневых носков и кладя их на стопку Рона.
— Его значка, — выдохнул Фред. — Его отличного блестящего нового значка старосты.
Его слова не сразу дошли до миссис Уизли, занятой пижамами.