— Кто за то, чтобы снять все обвинения с подсудимого? — пророкотала мадам Скелетонс.
Голова Гарри резко дернулась вверх. Они подняли руки, большинство из них… больше, чем половина! Лихорадочно дыша, он попытался сосчитать их, но тут мадам Скелетонс произнесла:
— А кто за признание виновным?
Фудж вскинул руку вместе с дюжиной других, включая — ведьму справа, колдуна с пышными усами и завитую ведьму во втором ряду.
Оглянувшись, Фудж с трудом сглотнул застрявший в горле большой ком, и опустил руку. Дважды глубоко вдохнув, он проговорил, с трудом подавляя рвущийся наружу гнев:
— Очень хорошо, очень хорошо…все обвинения сняты.
— Великолепно, — оживился Думбльдор, вскочил на ноги и, проведя палочкой, заставил исчезнуть оба ситцевых кресла. — Мне еще нужно кое-что уладить. Хорошего дня всем вам.
И умчался из темницы, так и не взглянув на Гарри.
Глава 9 Горе миссис Уизли
Столь неожиданный уход Думбльдора застал Гарри врасплох. Он так и остался сидеть в кресле с цепями, испытывая одновременно шок и облегчение. Уизенгэмот поднялся, болтая и собирая свои бумаги. Гарри встал. Никто не уделил ему ни малейшего внимания, кроме жабовидной ведьмы справа от Фуджа, теперь она вместо Думбльдора сконцентрировалась на нем. Совершенно игнорируя ее, Гарри постарался поймать взгляд Фуджа или мадам Скелетонс, чтобы попросить у них разрешение покинуть зал. Но Фудж был полон решимости вовсе не замечать Гарри, а мадам Скелетонс возилась со своим портфелем, поэтому он просто попробовал сделать несколько шагов к выходу, и когда никто не окликнул его, он перешел на быстрый шаг.
Последние несколько шагов он просто пробежал, толкнул дверь, и едва не сбил с ног бледного, напуганного мистера Уизли.
— Думбльдор не сказал…
— Сняты, — воскликнул Гарри, захлопывая за собой дверь. — Все обвинения сняты!
Сияющий от счастья мистер Уизли схватил Гарри за плечи.
— Гарри, это прекрасно! Ну, конечно, они бы не смогли признать тебя виновным, только ни при всех доказательствах, но, не могу притворяться, что я не был….
Мистер Уизли замер на полуслове, потому что дверь снова отворилась. Уизенгэмот покидал зал суда.
— Борода Мерлина! — удивленно воскликнул мистер Уизли, оттаскивая Гарри с их пути. — Тебя судили в полном составе?
— Думаю, да, — тихо ответил Гарри.
Один или два волшебника, проходя мимо, кивнули Гарри, в том числе и мадам Скелетонс, заодно поздоровавшаяся с мистером Уизли, но большинство просто отводило глаза в сторону. Корнелиус Фудж и жабовидная ведьма покидали темницу последними. Фудж сделал вид, что мистер Уизли и Гарри, не более чем часть стены, а ведьма, проходя мимо, вновь оценивающе взглянула на Гарри. За ними вышел и Перси. Так же как и Фудж, он совершенно проигнорировал отца и Гарри. С негнущейся спиной и задранным носом, он прошагал мимо, сжимая подмышкой огромный пергаментный свиток и пригоршню запасных перьев. Морщины вокруг рта мистера Уизли стали резче, но никак иначе он не отреагировал на появление своего третьего сына.
— Я собираюсь отвезти тебя прямо домой, чтобы ты мог порадовать других хорошими новостями, — поманил он за собой Гарри, как только шаги Перси смолкли в бесконечном коридоре Девятого Уровня. — А на обратной дороге взгляну на туалет в Бентал Грин. Пошли…
— А что вы будете делать с этими туалетами? — усмехаясь, спросил Гарри. Все вдруг показалось ему в пять раз смешнее, чем обычно, на то была причина: он был оправдан, и он возвращался в Хогвардс.
— О, достаточно будет анти-заклятья, — произнес мистер Уизли, взбираясь по лестнице. — Нет смысла восстанавливать повреждения, все равно их отнесут за счет вандализма, Гарри. Травля магглов может позабавить некоторых волшебников, но это выливается в кое-что гораздо более глубокое и отвратительное, а я….
Мистер Уизли оборвал середину предложения. Они добрались до коридора девятого уровня и обнаружили Корнелиуса Фуджа, тихо беседующего с высоким прилизанным блондином с бледным заостренным лицом. Услышав их шаги, блондин обернулся, и тоже замер на полуслове, холодные серые глаза сузились и вперились в Гарри.
— Ну и ну… Патронус Поттер, — холодно произнес Люциус Малфой.
Гарри словно наткнулся на невидимую преграду. Последний раз он видел эти ледяные серые глаза в прорези капюшона Упивающегося Смертью, и слышал этот насмешливый голос на темном кладбище, где его мучил Вольдеморт. Гарри не мог поверить, что Люциус Малфой осмелился открыто посмотреть ему в лицо; и в то, что сейчас Малфой в Министерстве Магии, и Фудж болтает с ним как ни в чем не бывало, хотя всего несколько недель назад, Гарри сам рассказал Фуджу о том, что Малфой — Упивающийся Смертью.
— Министр как раз сообщил мне о вашем счастливом спасении, Поттер, — растягивая слова, произнес он. — Весьма удивительно, вы продолжаете выкручиваться из всех щекотливых ситуаций… фактически, как змея.
Мистер Уизли в тревоге сжал плечо Гарри.
— Да, — произнес Гарри. — У меня неплохо получается ускользать.
Люциус Малфой поднял глаза на мистера Уизли.
— И Артур Уизли тоже! Что ты же делаешь здесь, Артур?