Гарри его проигнорировал. Сейчас он ощущал себя старше, чем когда-либо в своей жизни, и казалось удивительным, что всего час назад он всерьез беспокоился из-за Магазинчика Приколов и того, кто именно получил значок старосты.
Глава 10 Луна Лавгуд
Гарри отвратительно спал этой ночью. Его родители, скользили во сне туда и обратно, не говоря ни слова, миссис Уизли рыдала над мертвым телом Кричера, приглядывая за Роном и Гермионой с коронами на головах, и вновь Гарри шел по коридору, упирающемуся в запертую дверь. Он проснулся внезапно от острой боли, пронзившей шрам, и обнаружил, что Рон уже оделся и разговаривает с ним.
— …лучше поторопись, мама носиться, как ракета, говорит, что мы опаздываем на поезд…
В доме царила суматоха. Из того, что Гарри услышал, пока на полной скорости одевался, стало ясно, что Фред с Джорджем заколдовали свои сундуки, чтобы те без их участия слетели вниз по лестнице, в результате они врезались прямо в Джинни и столкнули ее с лестницы, так что та пролетела два лестничных пролета; миссис Блэк и миссис Уизли вопили из всех сил:
— ОНА ВЕДЬ МОГЛА СЕРЬЕЗНО ПОКАЛЕЧИТЬСЯ, ВЫ, ИДИОТЫ…
— ГРЯЗНЫЕ УБЛЮДКИ, ПОЗОРЯЩИЕ ДОМ МОИХ ОТЦОВ…
Взволнованная Гермиона ворвалась в комнату с покачивающейся на плече Хедвигой и извивающимся Косолапсусом в руках.
— Мама с папой только что прислали Хедвигу обратно, — сова услужливо перепорхнула с ее плеча на свой насест на верхушке клетки. — Вы уже готовы?
— Почти что. С Джинни все нормально? — поправляя очки, спросил Гарри.
— Миссис Уизли подлечила ее на скорую руку, — ответила Гермиона. — Но теперь Шизоглаз хнычет, что мы не можем выехать, пока не приедет Стургис Подмор, иначе не будет хватать охраны.
— Охраны? — удивился Гарри. — Мы что, должны ехать на Кингс Кросс с охраной?
— Ты должен ехать на Кингс Кросс с охраной, — поправила его Гермиона.
— Зачем? — раздраженно спросил Гарри. — Ведь Вольдеморт вроде бы затаился, не думаешь же ты, что он собирается выпрыгнуть из мусорного ящика и пришить меня?
— Не знаю, просто так сказал Шизоглаз, — Гермиона посмотрела безумными глазами на часы. — Но если мы вскоре не уедем, то точно опоздаем на поезд.
— НЕМЕДЛЕННО ВСЕ СПУСКАЙТЕСЬ ВНИЗ! — завопила миссис Уизли.
Гермиона выскочила из комнаты, как ошпаренная. Гарри схватил Хедвигу, и бесцеремонно запихнув ее в клетку, помчался по лестнице вслед за Гермионой, волоча за собой сундук.
Портрет миссис Блэк вопил что было сил, но никто не потрудился закрыть его занавесом; шум в прихожей стоял такой, что так или иначе, она бы снова проснулась.
— Гарри, ты идешь со мной и Тонкс, — старалась перекричать повторяющиеся рефреном визги: «ГРЯЗНОКРОВКИ! МРАЗИ! ПОРОЖДЕНИЯ ОТБРОСОВ!», миссис Уизли. — Оставь сундук и сову, Аластор разберется с багажом… О, ради небес, Сириус, Думбльдор сказал нет!
Черная собака, размером с медведя появилась возле Гарри, карабкающегося к миссис Уизли через кучи сундуков, загромождавших прихожую.
— Ох, честно, — в отчаянии всплеснула руками миссис Уизли. — Но это останется на твоей совести!
Она толкнула входную дверь и вышла под слабый сентябрьский свет. Гарри с собакой последовали за ней. Дверь за ними захлопнулась, мгновенно прервав излияния миссис Блэк.
— Где Тонкс? — оглянулся Гарри, спускаясь по каменным ступенькам дома № 12, исчезнувшего, как только его нога коснулась тротуара.
— Она ждет нас прямо здесь, — сухо сказала миссис Уизли, отводя взгляд от подпрыгивающей возле Гарри собаки.
Старушка с плотными седыми буклями и в бардовой шляпе, похожей на свиной пирог, поприветствовала их.
— Как я тебе, Гарри, — сказала она, подмигивая. — Лучше поторопиться, правда, Молли? — добавила она, глянув на часы.
— Знаю, знаю, — простонала миссис Уизли, ускоряя шаг. — Но Шизоглаз хотел дождаться Стургиса… если бы Артур снова достал для нас Министерские машины… но Фудж не позаимствует ему даже пустую бутылку из-под чернил… как только магглам удается путешествовать без магии…
Черная собака радостно лаяла, скакала вокруг них, бросалась на голубей и гонялась за собственным хвостом. Гарри не мог сдержать улыбку. Сириус слишком долго пробыл взаперти. Миссис Уизли, глядя на него, только поджимала губы, на манер тети Петунии.
Они добрались до Кингс Кросс пешком за двадцать минут, и совершенно ничего не произошло, если не считать того, что Сириус, развлекая Гарри, до смерти перепугал пару кошек. На вокзале они как бы случайно задержались у барьера между платформами девять и десятьи ионикемснедзамеченныеособлокачивалисьанаанегоинмягко проскальзываячнаоплатформуошло, гдеиуже стоялтХогвардсчЭкспрессс, изрыгаякчерныйрикакосажардымпнадпплатформойкбиткомНнабитойлстудентамиби ихусемьямиадГарриивдохнулрзнакомыйдзапахтфирпочувствовалидушевный подъем… он на самом деле возвращался…
— Надеюсь, остальные подоспеют вовремя, — обеспокоено произнесла миссис Уизли, поглядывая на кованную чугунную арку, сквозь которую появлялись вновь прибывшие.
— Славный пес, Гарри! — крикнул высокий паренек с дрэдами.
— Спасибо, Ли, — ответил, усмехаясь, Гарри, а Сириус неистово завилял хвостом.