Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Не беспокойся, — просияла Джинни. — Смотри, мы легко от всего этого можем избавиться, — она повела палочкой. — Скурджифай!

Смердосок исчез.

— Извините, — повторил Невилл несчастным голосом.

Рон и Гермиона не возвращались больше часа, за это время мимо проехала тележка с едой. Гарри, Джинни и Невилл уже приканчивали свои тыквенные пирожки и приступали к Шоколадушкам, когда дверь купе разъехалась, и они, наконец, пришли, сопровождаемые Косолапсусом и пронзительно ухающим Свинринстелем в клетке.

— Умираю от голода, — бросил Рон, пристраивая Свинринстеля возле Хедвиги, схватил у Гарри шоколадушек и завалился рядом на сидение.

Он разорвал упаковку и, откусив лягушачью голову, прикрыл от удовольствия глаза, всем видом давая понять, каким утомительным для него было это утро.

— Ну, теперь здесь двое старост пятого года обучения от каждого дома, — раздраженно сказала Гермиона, падая на сидение. — От мальчиков и от девочек.

— А угадайте, кто староста Слизерина? — спросил Рон, все еще не открывая глаз.

— Малфой, — ответил Гарри, утверждаясь в своих самых худших предположениях.

— Конечно, — горько произнес Рон, набив рот остатками шоколадушки, и схватив следующую.

— И еще эта корова Панси Паркинсон, — злобно добавила Гермиона. — Как ей удалось стать старостой, она же жирнее самого жирного тролля…

— А кто в Хуффльпуфе? — спросил Гарри.

— Эрни МакМиллан и Ханна Эббот, — пробормотал с набитым ртом Рон.

— А в Равенкло — Энтони Гольдштейн и Падма Патил, — сказала Гермиона.

— Ты ходил на Святочный Бал с Падмой Патил, — рассеянно произнес голос.

Все повернулись к Луне Лавгуд, которая, не мигая, уставилась на Рона поверх «Каламбурщика». Он проглотил шоколадушку.

— Ага, я помню, — ответил он, немного удивившись.

— Ей было не очень приятно, — осведомила его Луна. — Ей кажется, что ты не слишком-то хорошо ее развлекал, потому что не танцевал с ней. Не думаю, что обратила бы на это внимание, — добавила она глубокомысленно. — Я не очень-то люблю танцевать.

Она снова прикрылась «Каламбурщиком». Рон уставился на обложку, открыв рот, затем обернулся к Джинни в поисках объяснений, но его сестра, сдерживая смех, прикусила костяшки пальцев. Рон совершенно ошеломленный, потряс головой и взглянул на часы.

— Нам нужно будет в скором времени патрулировать проходы, — сказал он Гарри и Невиллу. — Будем наказывать направо и налево за плохое поведение. Не могу дождаться, чтобы подловить на чем-нибудь Краббе и Гойла…

— Ты ведь не станешь злоупотреблять своим положением, Рон! — прикрикнула на него Гермиона.

— Ага, точно, Малфой-то вообще не будем им злоупотреблять, — с сарказмом ответил Рон.

— Ты же не опустишься до его уровня?

— Нет, но я прижму его приятелей раньше, чем он прижмет моих.

— Ради Бога, Рон…

— Заставлю Гойла писать до бесконечности, он так это ненавидит, что скорее умрет, — радостно предположил Рон.

Он понизил голос до глухого мычания Гойла, и страдальчески скривив лицо, принялся выводить в воздухе:

— Я… не… должен… выглядеть… как… задница… бабуина…

Все засмеялись, но никто не хохотал громче, чем Луна Лавгуд. Она так радостно визжала, что разбудила Хедвигу, возмущенно забившую крыльями, а Косолапсус, злобно зашипев, взлетел на багажную полку. Луна так покатывалась от смеха, что журнал, соскользнув с ее ног, упал па пол.

— Это было так смешно!

Ее дыхание сбилось, а выпученные глаза, не отрываясь, смотрели на Рона. Чувствуя, что оказался в крайне затруднительном положении, он оглянулся на остальных, но те теперь хохотали над выражением лица Рона и таким нелепым долгим смехом Луны Лавгуд, обхватившей себя за плечи, и качающейся взад — вперед.

— Ты что издеваешься? — нахмурившись, спросил у нее Рон.

— Задница… бабуина! — задыхалась она, схватившись за живот.

Гарри взглянул на журнал, валяющийся на полу, и заметил кое-что, заставившее его нагнуться. В перевернутом виде было трудно сказать, что именно изображено на картинке, но Гарри опознал по лимонно-зеленому котелку ужасно плохую карикатуру на Корнелиуса Фуджа. Одна рука Фуджа сомкнулась вокруг мешка с золотом, другой рукой он душил гоблина. Над карикатурой имелся заголовок: Как далеко зайдет Фудж, чтобы заполучить Гринготтс?

Ниже следовали анонсы журнальных статей:

Коррупция в Лиге Квидитча:

Как управляются торнадо

Разоблачены секреты древних рун

Сириус Блэк: злодей или жертва?

— Могу я взглянуть? — нетерпеливо спросил Гарри Луну.

Она кивнула, все еще глазея на Рона, и задыхаясь от смеха.

Гарри открыл журнал и внимательно изучил оглавление. До этого момента, он и не вспоминал вещичку, переданную Кингсли мистеру Уизли для Сириуса, наверное, то был именно этот выпуск «Каламбурщика».

Он нашел нужную страницу, и нетерпеливо пролистал журнал до статьи.

Она тоже была проиллюстрирована отвратительной карикатурой. На самом деле, Гарри никогда бы не узнал на ней Сириуса, если бы не соответствующая подпись. Сириус был изображен, стоящим на куче человеческих костей с поднятой вверх палочкой. Заголовок статьи гласил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы