Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Вы не м-можете! — выла профессор Трелони. Из-под огромных стёкол ручьями текли слёзы. — Н-не можете м-меня уволи-и-ить! Я здесь шест... шестнадцать лет! «Х-хогварц» — м-мой дом!

— Был, — безжалостно уточнила профессор Кхембридж. Трелони, истерически рыдая, осела на сундук. Гарри с отвращением смотрел на плотоядную улыбку, медленно расползающуюся по жабьей физиономии. — Пока министр магии час назад не завизировал приказ о вашем увольнении. Теперь же будьте любезны удалиться. Ваше поведение неприлично.

Однако, не двинувшись с места, Кхембридж продолжала наблюдать за муками профессора Трелони. Та, вне себя от горя, раскачивалась на сундуке, стеная и сотрясаясь от рыданий. Слева от Гарри кто-то всхлипнул. Он обернулся. Лаванда и Парвати, обнявшись, тихо и горько плакали. Профессор Макгонаголл решительно пробилась сквозь толпу, подошла к Трелони и жёстко похлопала её по спине, одновременно извлекая из кармана большой носовой платок.

— Ну полноте, Сибилла... успокойтесь... вот, возьмите-ка, высморкайтесь... всё не так уж плохо... вам не придётся уезжать из «Хогварца»...

— Неужели, профессор Макгонаголл? — смертоносным тоном осведомилась Кхембридж и приблизилась на несколько шагов. — И кто же дал вам право делать подобные заявления?

— Я, — сказал звучный голос.

Парадная дверь распахнулась. На пороге стоял Думбльдор. Школьники, загораживавшие ему дорогу, прыснули в стороны. Непонятно, что директор делал во дворе, но сейчас, воздвигнувшись в дверном проёме, в ореоле ночного тумана, смотрелся он очень внушительно. Не закрыв двери, он твёрдым шагом прошёл сквозь кольцо людей к заплаканной, дрожащей Трелони и профессору Макгонаголл.

— Вы, профессор Думбльдор? — Кхембридж на редкость неприятно усмехнулась. — Боюсь, вы не вполне понимаете своё положение. У меня, — она достала из внутреннего кармана пергаментный свиток, — имеется приказ об увольнении, подписанный мною и министром магии. Согласно указу об образовании номер двадцать три, главный инспектор «Хогварца» имеет право проверять работу преподавателей, а также назначать испытательный срок и увольнять тех лиц, чью квалификацию он — то есть я — считает не соответствующей министерским стандартам. Я приняла решение о служебном несоответствии профеесора Трелони. Я её уволила.

К великому удивлению Гарри, Думбльдор продолжал улыбаться. Он поглядел на Трелони, взахлёб рыдавшую на сундуке, и сказал:

— Разумеется, профессор Кхембридж, вы совершенно правы. Как главный инспектор, вы имеете полное право увольнять учителей. Но вы не вправе прогонять их из «Хогварца». Боюсь, — галантно поклонившись, продолжал он, — что это право остаётся за директором, а потому в соответствии с моими пожеланиями профессор Трелони останется жить в замке.

Услышав это, профессор Трелони дико хохотнула, не вполне успешно замаскировав икоту.

— Нет! Нет, я уй... уйду, Думбльдор! Я поки... покину «Хогварц», отправлюсь прочь ис... искать счастья...

— Нет, — отрезал Думбльдор. — Я хочу, чтобы вы остались, Сибилла. — Он повернулся к Макгонаголл: — Профессор Макгонаголл, могу ли я попросить вас проводить Сибиллу наверх?

— Конечно, — отозвалась Макгонаголл. — Поднимайтесь, Сибилла, вот так...

Из толпы выскочила профессор Спарж и подхватила Трелони под другую руку. Вместе с Макгонаголл они провели обессилевшую прорицательницу мимо Кхембридж к мраморной лестнице. Профессор Флитвик побежал за ними. Взмахнув волшебной палочкой, он пискнул: «Локомотор сундуки!» — и багаж профессора Трелони поплыл по воздуху вслед за хозяйкой; Флитвик замыкал процессию.

Профессор Кхембридж остолбенело уставилась на Думбльдора. Тот дружелюбно ей улыбался.

— Что же, — осведомилась она громким шёпотом, разнёсшимся по всему вестибюлю, — вы будете с нею делать, когда я назначу нового преподавателя прорицания? Ему ведь потребуется её жильё?

— О, с этим проблем не будет, — приятным голосом ответствовал Думбльдор. — Видите ли, я уже нашёл ей замену. Новый педагог предпочитает жить в цокольном этаже.

— Вы нашли?.. — пронзительно вскричала Кхембридж. — Вы? Позвольте напомнить, Думбльдор, что, согласно указу об образовании за номером двадцать два...

— Министерство имеет право самостоятельно назначать педагогов в том — и только в том — случае, если директор не в состоянии найти подходящей кандидатуры, — сказал Думбльдор. — Однако счастлив сообщить, что в данном случае мне это удалось. Позвольте представить...

Он повернулся к парадной двери, в которую вползал ночной туман. Гарри услышал стук копыт. По вестибюлю пробежал взволнованный ропот. Школьники у дверей, в спешке спотыкаясь, попятились, давая дорогу пришельцу.

Сначала из тумана возникло лицо — Гарри оно было знакомо, однажды он видел его страшной ночью в Запретном лесу. Потом появились светлые волосы, поразительно голубые глаза — мужская голова и торс, крепко сидящий на соловом конском теле.

— Фиренце! — радостно объявил Думбльдор потрясённой Кхембридж. — Надеюсь, вы его полюбите.

Глава двадцать седьмая. Кентавр и гнида

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези