— Я не пойду... не надо в лазарет... не хочу... — невнятно бормотал Гарри, пытаясь высвободиться из хватки профессора Тофти, который на глазах у изумлённой толпы вывел Гарри в вестибюль и теперь не отрывал от него озабоченного взгляда. — Со мной... всё в порядке, сэр, — запинаясь, проговорил Гарри и вытер пот со лба. — Правда... просто я заснул — мне приснился кошмар...
— Переутомление! — Трясущейся рукой старый колдун сочувственно похлопал Гарри по плечу. — Бывает, молодой человек, бывает! Ну что, выпьете водички и вернётесь? Экзамен почти кончился, но хотя бы допишете последний ответ до конца...
—Да, — дико выпалил Гарри. — То есть... нет... Я уже всё... всё что мог... написал...
— Ну и славно, ну и славно, — благодушно сказал Тофти. — Тогда я сам возьму ваши бумаги, а вам лучше пойти прилечь.
— Я так и сделаю, — закивал Гарри. — Большое спасибо.
Едва старик скрылся за порогом Большого зала, Гарри стремглав понёсся вверх по мраморной лестнице и дальше по коридорам. Портреты провожали его укоризненным бормотанием. Ещё несколько пролётов, и он вихрем ворвался в лазарет. Мадам Помфри — которая ложечкой наливала в открытый рот Монтегю ярко-синюю жидкость — вскрикнула от испуга.
— Поттер, ты с ума сошёл?
— Я к профессору Макгонаголл, — прохрипел Гарри. Лёгкие разрывались от быстрого бега. — Сейчас... срочно!
— Её здесь нет, Поттер, — печально произнесла мадам Помфри. — Утром перевезли к святому Лоскуту. Шутка ли, четыре сногсшибателя в грудь в её возрасте! Чудо, что не убило.
— Её нет? — потрясённо прошептал Гарри.
Зазвонил колокол. Сверху, снизу, из-за двери понёсся шум, топот хлынувших в коридоры учеников. Гарри, объятый ужасом, стоял неподвижно и смотрел на мадам Помфри.
Никого не осталось. Рассказать некому. Думбльдора нет, Огрида нет... но профессор Макгонаголл... казалось, она была и будет всегда... вспыльчивая, несговорчивая, но всегда здесь, всегда рядом...
— Понимаю твои чувства! — воскликнула мадам Помфри с каким-то яростным одобрением. — Попробовали бы они напасть на Минерву Макгонаголл при свете дня! Какая низость... какая трусость... не болей я так за вас, за своих подопечных, уволилась бы в знак протеста!
— Да, — безучастно произнёс Гарри.
Он развернулся и, ничего не видя перед собой, вышел из лазарета в коридор, кишмя кишащий школьниками, а там застыл. Его пихали, толкали, но он ничего не замечал. Паника, словно ядовитый газ, быстро завладевала всем его существом, мысли путались, непонятно, что делать...
Гарри опять побежал, расталкивая всех на своём пути, не обращая внимания на недовольные крики. Он молниеносно пролетел два этажа и был уже на вершине мраморной лестницы, когда увидел Рона и Гермиону, спешащих навстречу.
— Гарри! — воскликнула перепуганная Гермиона. — Что случилось? С тобой всё в порядке? Ты заболел?
— Где ты был? — спросил Рон.
— Пошли со мной, — велел Гарри. — Пошли, быстро, мне надо вам кое-что рассказать.
Он повёл их за собой по коридору первого этажа, по дороге заглядывая во все двери, и наконец нашёл пустой класс. Нырнув туда, он захлопнул дверь и прислонился к ней спиной.
— Сириус у Вольдеморта.
—
— Откуда ты?..
— Видел. Только что. Когда заснул на экзамене.
— Но... где? Как? — Лицо Гермионы побелело.
— Не знаю как, — сказал Гарри. — Но точно знаю где. В департаменте тайн есть зал с полками и стеклянными шарами. Сириус и Вольдеморт в конце девяносто седьмого ряда... он хочет заставить Сириуса что-то принести... пытает его... говорит, что обязательно убьёт!
У Гарри задрожал голос — и колени. Он добрёл до стола и сел на него, стараясь прийти в себя.
— Как нам туда попасть? — выговорил он.
Последовала пауза. Потом Рон пролепетал:
— К-куда — туда?
— В департамент тайн! Спасать Сириуса!
— Ho... Гарри... — ослабевшим голосом прошептал Рон.
— Что?
Почему они смотрят такими круглыми глазами, будто он выдумал нечто несусветное?
— Гарри, — очень нервно заговорила Гермиона, — а... как... как Вольдеморт проник в департамент тайн? Почему его никто не заметил?
— Откуда я знаю! — взревел Гарри. — Вопрос в другом: как туда проникнуть
— Гарри... ты сам подумай, — Гермиона шагнула к нему, — сейчас пять часов вечера... в министерстве полно народу... как Вольдеморт и Сириус смогли незаметно туда пробраться? Гарри... они оба в розыске... никого другого так не разыскивают... Как они вошли в здание, где полно авроров?
— Не знаю, может, у Вольдеморта есть плащ-невидимка! — закричал Гарри. — И вообще, в департаменте тайн всегда пусто, сколько я там ни бывал...
— Ты там вообще не бывал, Гарри, — тихо возразила Гермиона. — Ты видел его во сне.
— Это не просто сны! — заорал Гарри ей в лицо. Он встал и тоже шагнул к ней. Ему хотелось хорошенько её встряхнуть. — Забыла про папу Рона? Как ты это объяснишь? Откуда я знал, что с ним произошло?
— А ведь верно, — негромко сказал Рон Гермионе.
— Но это... это так...