Читаем Гарри Поттер и орден Феникса полностью

— Тогда что же у вас с лицом? — требовательно спросил Малфой.

— Не твово ума дело! — сердито ответил Хагрид. — А теперь, если вы закончили задавать глупые вопросы, идите за мной.

Он развернулся и потопал прямо в Лес. Никто, судя по всему, не был расположен следовать за ним. Гарри глянул на Рона с Гермионой, та вздохнула, но ответила кивком, и все трое двинулись за Хагридом впереди класса.

Они шли около десяти минут, пока не достигли места, где деревья сгрудились так плотно, что стало темно, как в сумерках, и на земле совсем не было снега. С ворчанием Хагрид опустил мясо на землю, отошёл назад и повернулся к классу, большая часть которого следовала за ним короткими перебежками от дерева к дереву, нервно оглядываясь, будто ожидая нападения.

— Собирайтесь вокруг, ближе! — подбодрил Хагрид. — Они учуют запах мяса и придут, но я всё равно их позову. Чтобы они вспомнили меня.

Он развернулся, тряхнул головой, убирая волосы с лица, а затем издал странный, пронзительный клич, будто крик какой-то чудовищной птицы, который полетел эхом меж тёмных деревьев. Никто не засмеялся: испуг перевесил все другие эмоции.

Хагрид снова пронзительно крикнул. Прошла минута, в течение которой класс озирался вокруг и вглядывался в просветы между деревьями, ожидая, что там промелькнет хоть кто-нибудь, кто бы это ни был. А потом, когда Хагрид в третий раз откинул волосы и расправил свою огромную грудь, Гарри ткнул Рона локтем и указал на темноту между двумя суковатыми тисами.

Пара бледно светящихся глаз появилась из мрака, и через мгновение из темноты возникла драконья морда, холка и тощее тело огромного чёрного крылатого коня. Он рассматривал класс несколько секунд, помахивая длинным чёрным хвостом, затем наклонил голову и стал разрывать коровью тушу острыми клыками.

Гарри почувствовал огромное облегчение. Наконец-то появилось доказательство того, что эти создания ему не привиделись. Они существовали на самом деле, и Хагрид тоже знал о них. Он нетерпеливо посмотрел на Рона, но тот по-прежнему продолжал смотреть на деревья и пару мгновений спустя прошептал:

— Почему Хагрид ещё раз не позовёт?

Большинство напряженно ждали, находясь в таком же перепуганном и нервном состоянии, как и Рон, и продолжали таращиться куда угодно, только не на лошадь, стоявшую неподалёку. Похоже, из остальных только двое могли видеть это: мускулистый слизеринец, стоявший как раз позади Гойла и наблюдавший трапезу лошади с выражением огромного отвращения на лице, и Невилл, взглядом следивший за взмахами длинного чёрного хвоста.

— О, а вот подходит ещё один! — гордо сказал Хагрид, когда вторая чёрная лошадь выскочила из темноты, прижав кожистые крылья к телу, и, наклонив голову, стала жадно пожирать мясо. — Теперь… поднимите руки те, кто их видит.

Очень довольный, что наконец-то понял загадку этих лошадей, Гарри поднял руку. Хагрид кивнул ему.

— Мда… да, я знал, что ты их увидишь, Гарри, — серьёзно сказал он. — И ты тоже, Невилл? И…

— Извините, — спросил Малфой насмешливым голосом, — а что именно мы должны видеть?

Вместо ответа Хагрид показал на тушу коровы на земле. Весь класс несколько секунд смотрел на корову, затем некоторые в изумлении открыли рты, а Парвати завизжала. Гарри понял, почему: куски мяса, отрывающиеся от костей и исчезающие в воздухе, в самом деле выглядели странно.

— Что происходит? — потребовала ответа перепуганная Парвати, отступив за ближайшее дерево. — Кто её ест?

— Тестралы, — гордо представил Хагрид, и Гермиона издала тихое "Ох!" за плечом Гарри. — Здесь, у Хогвартса, целое стадо. Теперь, кто знает…?

— Но ведь это очень, очень дурной знак! — с тревогой прервала Парвати. — Они приносят людям, которые их видят, жуткие несчастья! Профессор Трелани как-то раз сказала мне…

— Нет, нет, нет, — сказал Хагрид, усмехнувшись. — Это просто суеверие, они вовсе не приносят бед, наоборот, они очень умны и полезны. Конечно, они делают немногое; в основном, возят школьные экипажи, а ещё, если Дамблдору предстоит долгое путешествие и он не хочет телепортироваться… а вот и вторая пара, смотрите…

Ещё две лошади тихо вылетели из-за деревьев, одна из них промчалась очень близко от Парвати, которая вздрогнула и прижалась ближе к дереву, говоря:

— Кажется, я что-то почувствовала, я боюсь, оно возле меня!

— Не бойся, они не причинят тебе вреда, — терпеливо объяснил Хагрид. — Ну, а теперь, кто может мне сказать, почему некоторые их видят, а некоторые нет?

Гермиона подняла руку.

— Ну, давай, — сказал Хагрид, сияя.

— Единственные люди, которые могут видеть тестралов, — сказала она, — это те, кто видел смерть.

— Это абсолютно верно! — торжественно сказал Хагрид. — Десять очков Гриффиндору. А теперь, тестралы…

— Кхм, Кхм.

Появилась профессор Умбридж. Она стояла в нескольких футах от Гарри, облаченная в зелёный плащ и такого же цвета шляпу, с неизменным блокнотиком наготове. Хагрид, никогда раньше не слышавший фальшивый кашель Умбридж, с интересом рассматривал ближайших тестралов: видимо, решил, что звук исходил именно от них.

— Кхм, кхм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези