Читаем Гарри Поттер и орден Феникса полностью

После Рождественского обеда семья Уизли, Гарри и Гермиона в сопровождении Хмури и Люпина собирались еще раз проведать мистера Уизли. Мундунгус пришел как раз на Рождественский пудинг и розыгрыши. Он умудрился «позаимствовать» машину на этот случай, так как метро не работало в Рождество[VAN29]. На машину, у владельца которой, как думал Гарри, наверняка не спросили разрешения, наложили точно такое же заклинание, как когда-то на старенький форд «Англия» мистера Уизли. Хотя она была обычных размеров, десять человек, включая Мундунгуса, спокойно могли там поместиться. Миссис Уизли замешкалась перед тем, как сесть — Гарри знал, что она недолюбливала Мундунгуса и была не в восторге от поездок без использования магии. Наконец, холод на улице и умоляющие взгляды ее детей победили неприязнь, и она грациозно села на заднее сиденье между Фредом и Биллом.

Поездка в больницу не заняла много времени, поскольку на дорогах не было пробок. Лишь несколько волшебников и волшебниц торопились по пустынным улицам, чтобы посетить госпиталь. Гарри и остальные вылезли из машины, а Мундунгус припарковался на углу, где он собирался их подождать. Они, словно прогуливаясь, подошли к витрине, на которой стояла кукла в зеленой одежде, а потом по одному прошли сквозь стекло.

Приемная выглядела необычайно празднично. Кристаллические шары, освещающие больницу, были выкрашены в красные и золотые цвета и превратились в гигантские пылающие Рождественские игрушки; падуб висел около каждого дверного проема, сверкающие белые ели были покрыты волшебным снегом, а в каждом углу блестели сосульки, украшенные искрящейся золотой звездой. Здесь было намного меньше народу, чем в последнее их посещение, но на полпути на Гарри наткнулась волшебница с мандарином в левой ноздре.

— Семейные неурядицы? — ухмыльнулась блондинка за столом. — Вы третья, кого я вижу сегодня… Заклинания Повреждения, четвертый[VAN30] этаж.

Они увидели мистера Уизли, сидящего на койке: он держал на коленях поднос с остатками индейки. Его лицо было спокойно.

— Все в порядке, Артур? — спросила миссис Уизли, после того как они поприветствовали мистера Уизли и отдали ему свои подарки[VAN31]

— Все хорошо, хорошо, — ответил мистер Уизли чересчур бодро. — Вы… эээ… не видели Целителя Сметвика случайно?

— Нет, — ответила миссис Уизли с подозрением. — А что?

— Ничего, ничего, — мистер Уизли начал разворачивать свои подарки. — Ну, как там у вас? Что вы получили на Рождество? О, Гарри — это чудесно! — добавил он, открыв подарок Гарри: провода и отвертки.

Миссис Уизли была явно недовольна ответом мужа. Когда он наклонился, чтобы пожать Гарри руку, она уставилась на повязку под его ночной рубашкой.

— Артур, — повысила она голос, — тебе сменили перевязку. Почему тебе поменяли бинты на день раньше? Мне сказали, что этого до завтра не понадобится.

— Что? — испугался мистер Уизли и подтянул одеяло выше. — Нет, нет, это ничего, нет…

Он словно сдался под пронизывающим взглядом миссис Уизли[VAN32]

— Ну… только не расстраивайся, Молли, но у Августуса Пая возникла одна идея… он тут только практикант… ну, ты знаешь. Очень приятный молодой человек, и он интересуется…ммм… нетрадиционной медициной… я имею в виду, некоторые из способов Магглов[VAN33]… их называют «швы», Молли, и они отлично помогают при ранениях в мире магглов.

Миссис Уизли издала какой-то зловещий звук, что-то между рыком и криком. Люпин отошел от кровати к оборотню, у которого не было посетителей и который задумчиво рассматривал толпу вокруг мистера Уизли, Билл пробормотал что-то насчет чашечки чая, и Фред и Джордж составили ему компанию, захихикав.

— Ты хочешь мне сказать, — голос миссис Уизли становился громче с каждым словом, хотя все сопровождавшие уже и так искали, куда бы спрятаться, — что ты связался с маггловским лечением?

— Нет, не связался, Молли, дорогая, — оправдывался мистер Уизли. — Это просто… просто я и Пай решили попробовать… но, к сожалению… ну, на таких ранениях… они не так хорошо себя показали, как мы рассчитывали.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, ну… я не уверен, что ты знаешь, что такое швы…?

— Мне кажется, что ты старался пришить обратно свою кожу, — сказала миссис Уизли с не предвещавшей ничего хорошего усмешкой. — Но даже ты, Артур, не мог быть таким идиотом, чтобы…

— Я тоже хочу чашечку чая, — заявил Гарри.

Гермиона, Рон и Джинни выскочили из комнаты вместе с ним. Когда за ними закрылась дверь, они услышали крик миссис Уизои[VAN34]:

— ЧТО ЭТО ЗА ИДЕЯ?

— Папа в своем репертуаре, — покачала головой Джинни, когда они шли по коридору. — Швы…[VAN35] я хотела вас спросить…

— Ну, они действительно отлично действуют на немагических ранениях, — ответила Гермиона. — Наверное, яд змеи не дает им срастись. Интересно, а где чайная?

— На шестом этаже, — Гарри вспомнил записку на столе волшебницы в приемной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези