Читаем Гарри Поттер и орден Феникса полностью

— Просто превосходно, — подтвердил Люпин, взглянув на часы. — Но в любом случае, Гарри, лучше собери-ка свои вещи. Мы должны быть готовы, как только будет сигнал.

— Пойду помогу тебе, — вскочила Тонкс.

Она прошла за Гарри назад в гостиную и поднялась по лестнице, озираясь вокруг с еще большим интересом и откровенным любопытством.

— Забавное местечко, — сказала она. — Как-то все… уж слишком чисто, понимаешь, о чем я? Ненатурально как-то… О, а вот тут уже лучше, — добавила она, когда они вошли в спальню Гарри, и он включил свет.

Конечно, его комната была куда более грязной и захламленной, чем остальная часть дома. Пребывая в течение четырех дней в исключительно скверном настроении, Гарри особо не утруждал себя уборкой. Большинство его книг было разбросаны по полу — пытаясь хоть как-то себя развлечь, он открывал книгу и тут же отбрасывал ее в сторону. Давно не чищенная клетка Хедвиг уже начала дурно пахнуть; чемодан Гарри валялся открытым, демонстрируя сваленную в кучу маггловскую одежду вперемешку с мантиями. В чемодане все это, разумеется, не умещалось и вываливалось на пол.

Гарри принялся наспех швырять книги в чемодан. Тонкс остановилась у платяного шкафа, критически рассматривая свое отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы.

— Тебе не кажется, что фиолетовый — это не совсем мой цвет? — протянула она, задумчиво подергав себя за торчавшие в разные стороны волосы. — По-моему, так я выгляжу какой-то… замученной.

— М-м-м… — неопределенно отозвался Гарри, взглянув на нее поверх "Команд по квиддичу Англии и Ирландии".

— Да, точно! — решительно воскликнула Тонкс. Она напряженно прищурила глаза, будто пытаяась что-то вспомнить, и секундой позже ее волосы стали цвета розовой жевательной резинки.

— Как… как ты это сделала?! — Гарри вытаращил на нее глаза.

— Я — метаморф, — пояснила она, вертясь перед зеркалом, чтобы рассмотреть волосы со всех сторон. — Ну, это значит, что я могу изменять свою внешность, как захочу, — добавила она, заметив в зеркале озадаченный взгляд Гарри. — Родилась такой. Когда училась на аурора, получила высшие баллы по маскировке и изменению внешности — а вообще не готовилась, представляешь! Классно, правда?

— Ты — аурор? — ошарашенно спросил Гарри. Именно борцом с темными магами он и мечтал стать после Хогвартса. Что может быть лучше?

— Да, — ответила Тонкс, задрав нос. — Кингсли тоже, хотя он… ну, немного круче, чем я. Я сдала квалификационные экзамены всего год назад. Чуть не срезалась на Незаметности и Слежке. Я ведь жутко неуклюжая… ты слышал, как внизу разбилась тарелка, когда мы пришли сюда? Так это я ее…

— А ты можешь научить меня, как стать метаморфом? — Гарри завороженно смотрел на нее, совершенно забыв, что ему надо собирать вещи.

Тонкс хихикнула.

— Спорим, тебе хотелось бы иногда прятать свой шрам, а?

Ее взгляд остановился на шраме-зигзаге на лбу Гарри.

— Еще как хотелось бы, — пробормотал Гарри, отворачиваясь. Он терпеть не мог, когда глазели на него шрам.

— Но, боюсь, тебе будет очень трудно, — сказала Тонкс. — Метаморфы — это большая редкость, метаморфом можно только родиться… научиться этому нельзя. Большинству магов, чтобы изменить внешность, нужны зелья или волшебная палочка. Ой, нам надо спешить, Гарри, мы ведь вроде как вещи собираем… — виновато добавила она, глядя на царивший вокруг беспорядок.

— Ну да… — засуетился Гарри, хватая еще несколько книг.

— Глупости какие, будет намного быстрее, если я сама… — воскликнула Тонкс, плавно и широко взмахнув палочкой над полом.

Книги, одежда, телескоп и весы — все взлетело в воздух и вперемешку шлепнулось в чемодан.

— Ну да, не слишком-то аккуратно, — пожала плечами Тонкс, подойдя к чемодану и посмотрев на беспорядок внутри. — Вот у моей мамы как-то ловко все получается, и вещи ее слушаются… она даже носки заставляет сворачиваться так, как надо… Но я никак не могу понять, как это у нее выходит… кажется, нужно как-то щелкнуть… — Она с надеждой взмахнула палочкой.

Один из носков Гарри слабо дернулся, приподнялся вверх — и шлепнулся назад в чемодан, на кучу одежды.

— Ну, в общем, как-то так, — Тонкс захлопнула крышку чемодана. — По крайней мере, все внутри… Может, слегка почистить здесь?

Она направила палочку на клетку Хедвиг.

— Scourgify![12] — Несколько перьев и помет исчезли. — Ну вот… немного лучше… вообще-то мне, честно говоря, никогда не удавалось по-настоящему наловчиться… ну, с этими домохозяйственными заклинаниями. Все собрал? Котел? Метлу? Ух ты, "Молния"!..

Она вытаращила глаза, увидев метлу, которую Гарри держал в правой руке. Это была его гордость и радость, подарок Сириуса, метла международного класса.

— А у меня все еще «Комета-260», — протянула Тонкс с завистью. — Ну ладно… Палочка с собой — в джинсах, в кармане? Задница на месте? Отлично, тогда пойдем! Локомотор чемодан!

Чемодан Гарри поднялся на несколько дюймов в воздух. Подняв палочку, как регулировщик, и взяв клетку Хедвиг в левую руку, Тонкс направила чемодан через спальню в открытую дверь. Гарри с метлой в руке спустился по лестнице вслед за ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези