В кухне Грюм уже вставил обратно свой глаз, который после полоскания крутился так быстро, что Гарри при виде этого даже слегка замутило. Кингсли Шеклболт и Стерджис Подмор исследовали микроволновку, а Гестия Джонс посмеивалась, разглядывая картофелечистку, на которую она наткнулась, роясь в ящиках. Люпин запечатывал письмо, адресованное Дёрсли.
— Отлично! — произнес Люпин, заметив, что Тонкс и Гарри вернулись. — У нас есть около минуты, я думаю. Наверное, нам лучше заранее выйти в сад, когда мы будем готовы. Гарри, я оставил письмо, чтобы твои тетя и дядя не волновались за тебя и…
— Они не будут, — хмыкнул Гарри.
— …чтобы знали, что ты в безопасности…
— Они только расстроятся.
— …что ты увидишь их следующим летом.
— А это обязательно?
Люпин улыбнулся, но не ответил.
— Иди сюда, парень, — буркнул Грюм, поманив Гарри палочкой. — Мне придется расчаровать тебя.
— Разочаровать?… — нервно переспросил Гарри.
— Заклинание Расчарования, — пояснил Грюм, поднимая палочку. — Люпин говорит, у тебя есть плащ-невидимка, но он же свалится, пока мы летим. Это замаскирует тебя куда лучше. Ну, давай…
Он сильно стукнул его по макушке, и Гарри почувствовал себя так, словно Грюм только что разбил об его голову яйцо: вниз по его телу, от того места, к которому прикоснулась палочка, как будто побежали холодные струйки.
— Классно, Грозный Глаз! — оценила Тонкс, уставившись на живот Гарри.
Гарри смотрел на свое тело… или, точнее, на то, что было его телом раньше. Он никогда не видел ничего подобного. Он не стал невидимым, его тело просто приобрело цвет тех вещей, что стояли в кухне позади него. Можно было подумать, что Гарри просто превратили в человека-хамелеона.
— Идемте, — позвал Грюм остальных, отпирая палочкой входную дверь.
Все они вышли на тот самый газон дяди Вернона — красивый и ухоженный.
— Ясная ночь, — прохрипел Грюм, его магический глаз оценивающе смотрел в небо. — Облачность не помешала бы. Так, слушай, — кашлянул он и кивнул Гарри, — Полетим тесным строем. Тонкс — прямо перед тобой, пристройся ей в хвост. Люпин подстрахует тебя снизу. Я буду лететь сзади. Остальные станут кружить рядом. Ни при каких обстоятельствах не ломаем строй, ясно? Даже если кого-то из нас убьют…
— А что, могут убить? — с опаской спросил Гарри, но Грюм пропустил его вопрос мимо ушей.
— …остальные продолжают лететь, не останавливаясь, не нарушая порядок. Если они перебьют всех нас, а ты останешься в живых, Гарри, арьергард держится поблизости и готов занять наше место. Продолжай лететь на восток, и они присоединятся к тебе.
— Какой ты оптимист, Грозный Глаз! Прекрати веселиться, а то он решит, мы относимся к этому несерьезно, — фыркнула Тонкс, прицепляя к своей метле кожаными ремешками чемодан Гарри и клетку Хедвиг.
— Я только сообщаю ему план, — прорычал Грюм. — Наша задача — благополучно доставить его в Штаб, и если по дороге мы погибнем…
— Да никто не собирается погибать… — возразил Кингсли Шеклболт своим спокойным глубоким голосом.
— Всем приготовить метлы, первый сигнал! — объявил Люпин, вглядываясь в небо.
Высоко над их головами среди звезд вспыхнул сноп ярких красных искр. Гарри узнал их сразу — такие искры выстреливают из волшебной палочки. Он перекинул правую ногу через «Молнию», крепко вцепился в рукоятку и почувствовал, что метла слегка подрагивает, будто и ей не терпелось вновь очутиться в воздухе.
— Второй сигнал, вперед! — громко крикнул Люпин, как только новый сноп искр — на этот раз зеленый — взорвался над ними.
Гарри резко оттолкнулся от земли. Прохладный вечерний воздух растрепал его волосы, и опрятные квадраты садов Бирючинового проезда вскоре остались далеко внизу, превратившись в мешанину темно-зеленого и черного. Все мысли о слушании в Министерстве внезапно исчезли, будто ветер выдул их из головы. Он чувствовал, что сердце вот-вот разорвется от счастья: он вновь поднялся в воздух и улетает от Дёрсли, о чем он мечтал все лето, он летит домой… И на несколько безумно счастливых мгновений все его горести, казалось, отступили, показались ничтожными в огромном черном небе.
— Возьмите влево, сильно влево, на нас смотрит маггл! — крикнул Грюм сзади. Тонкс резко свернула, и Гарри последовал за ней, наблюдая, как под ее метлой из стороны в сторону болтается его чемодан. — Нам нужно набрать высоту… еще четверть мили!
Глаза Гарри заслезились от холода, как только они взмыли вверх: внизу он больше не мог различить ничего, кроме крошечных светящихся точек — автомобильных фар. Вон те два крошечных огонька — может быть, это автомобиль дяди Вернона?… Дёрсли именно сейчас должны были возвращаться назад в опустевший дом, вне себя от ярости из-за несуществующего конкурса газонов… При этой мысли Гарри расхохотался во все горло, но голос его тонул в свисте, с которым их метлы рассекали воздух, шелесте мантий и скрипе ремней, державших его чемодан и клетку Хедвиг. За весь месяц он не чувствовал себя так легко и счастливо.
— Берем на юг! — крикнул Грозный Глаз. — Впереди город!
Они повернули направо, чтобы миновать сверкающую паутину огней внизу.