Читаем Гарри Поттер и орден Феникса полностью

Пожилая дама визжала, выкатив глаза, изо рта у нее капала слюна, желтоватая кожа лица натянулась, она захлебывалась криком; по всему залу просыпались и тоже начинали орать другие портреты, так что Гарри зажмурился и закрыл уши руками.

Люпин и мистер Уизли бросились вперёд и попытались опять натянуть на даму занавеску, но не смогли её закрыть, и она стала визжать ещё громче, махала руками, пытаясь дотянуться до них.

— Грязь! Отбросы! Подлецы, ублюдки! Полукровки, выродки, уроды, сгиньте отсюда! Убирайтесь из дома моих предков!

Тонкс опять и опять извинялась, пытаясь поднять большую, тяжёлую ногу тролля с пола; миссис Уизли оставила попытки задвинуть занавески и побежала в глубь зала, утихомиривая другие портреты своей палочкой; какой — то человек с длинными чёрными волосами выбежал из двери.

— Заткнись, ты, ужасная старая карга, ЗАТКНИСЬ! — заорал он, схватив занавеску, брошенную миссис Уизли.

Лицо пожилой дамы побледнело.

— Ты-ыыыыы! — Застонала она, её глаза вылезли из орбит при виде мужчины, — проклятье нашего рода, мерзость, позор на мою голову!

— Я сказал — ЗА — ТКНИСЬ! проорал мужчина, и с громадным усилием им с Люпином удалось опять задвинуть занавески.

Визг пожилой дамы затих, наступила тишина. Тяжело дыша и откидывая с глаз длинные чёрные волосы, крёстный отец Гарри повернулся к нему.

— Привет, Гарри, — мрачно сказал он, — я вижу, ты уже встретился с моей матерью.

<p>— Глава 5: Орден Феникса —</p></span><span>

— Твоя…?

— Да, моя дорогая старушка-мать, — сказал Сириус, — мы весь месяц пытались отнести ее портрет вниз, но, видимо, она наложила Вечнолипнующее заклятие на обратную сторону холста. Пойдем вниз, да побыстрее, пока они снова не проснулись.

— Но что здесь делает портрет твоей матери? — спросил Гарри, совершенно сбитый с толку. В это время они с Сириусом выходили через дверь холла и направлялись вниз по узким каменным ступенькам, остальные шли следом.

— Тебе никто не рассказывал? Это бывший дом моих родителей, — ответил Сириус, — но поскольку я последний из Блэков, то теперь он мой. Я предложил Дамблдору устроить здесь штаб-квартиру, это единственное, чем я мог быть полезен.

Гарри, ожидавший лучшего приема, почувствовал, как тяжело и горько прозвучал голос Сириуса. Они спустились до конца лестницы и прошли на кухню, расположенную в подвале.

Это была похожая на пещеру комната со стенами из грубого камня, правда, чуть менее мрачная, чем холл. Большая часть света исходила из огромного камина в дальнем углу. В воздухе, словно после сражения, стояла завеса из трубочного дыма, сквозь которую вырисовывались зловещие очертания тяжелых железных котлов и сковородок, свисающих с закопченного потолка. По случаю собрания, в комнате толпилось множество стульев, а между ними стоял длинный деревянный стол, на котором валялись свитки пергамента, кубки, пустые винные бутылки и какая-то куча, кажется, тряпья. Мистер Уизли и его старший сын Билл о чем-то тихо переговаривались, сидя за дальним концом стола.

Миссис Уизли прокашлялась. Ее муж, тощий мужчина с рыжими редеющими волосами и очками в роговой оправе, оглянулся и тут же вскочил на ноги.

— Гарри! — воскликнул он, поспешив к нему навстречу и поприветствовав энергичным рукопожатием. — Как я рад тебя видеть!

Поверх его плеча Гарри заметил, как Билл, чьи длинные волосы были собраны все в тот же конский хвост, поспешно свертывает оставленные на столе листы пергамента.

— Перелет прошел нормально? — спросил Билл, пытаясь загрести сразу дюжину свертков. — Значит, Шизоглаз не заставил вас лететь через Гренландию?

— Он хотел, — ответила Тонкс, порываясь помочь Биллу и тут же опрокинув свечку на один из пергаментов, — ох, извини…

— Ничего страшного, дорогая, — напряженно сказала миссис Уизли, и мановением палочки исправила лист. Во вспышке света от ее заклинания Гарри разглядел что-то похожее на план здания.

Миссис Уизли заметила его взгляд и, быстро схватив план, пихнула его в руки Биллу, который и так был загружен кипой пергамента.

— Все это надо убирать сразу же по окончании совета, — сердито бросила она, перед тем как подойти к старинному шкафу и начать выгружать из него тарелки.

Билл вынул палочку и пробормотал: "Эванеско!" Все листы исчезли.

— Усаживайся, Гарри, — обратился к нему Сириус, — ты ведь уже встречал Мундугнуса, не так ли?

То, что Гарри первоначально принял за кучу тряпья, издало продолжительный сердитый храп, а затем рывком подняло голову.

— Кто-то м'ня звал? — сонно пробормотал Мундунгус. — Я со'ласен с Сириусом.

Он вытянул в воздух грязную руку, словно собираясь проголосовать, при этом ему никак не удавалось свести вмести свои унылые, налитые кровью глаза.

Джинни захихикала.

— Собрание закончилось, Дунг, — сказал Сириус, когда уже все вокруг него рассаживались за стол. — Гарри приехал.

— Э? — очнулся Мундугнус. Он мрачно вгляделся в Гарри сквозь спутанные рыжие лохмы. — Чтоб меня…так это на не'о… мда…так ты нормально, как?

— Нормально, — ответил Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези