Гарри вспомнил, как Хагрид говорил об этом пабе в первый год его обучений: "Ага, много народу всякого в Кабаньей Голове", — он говор, объясняя, как выиграл яйцо дракона у странного незнакомца. Тогда Гарри не мог понять, почему Хагрид не удивился, что незнакомец скрывал свое лицо на всем протяжении их разговора; теперь он понял, что закрытые лица было модой в Кабаньей Голове. За баром был человек, чья голова была полностью закрыта грязными серыми бинтами, хотя он все еще был в состоянии заливать бесконечные стаканы с темной, пламенной жидкостью через разрез вокруг рта; две фигуры, укутанные в капюшоны, сидела рядом с окном. Гарри подумал бы, что это дементоры, если бы у них не было сильного йоркширского акцента, а в темном углу около камина сидела ведьма с толстой, черной вуалью до пят. Они могли увидеть только ее нос, так как он слегка высовывался из вуали.
— Я не знаю, Гермиона, — пробормотал Гарри, когда они подошли к бару. Он смотрел прямо на это ведьму, — может Умбридж скрывается за ней?
Гермиона оценила фигуру.
— Умбридж ниже ее, — тихо сказала она, — И даже если Умбридж придет сюда, она не может остановить нас, Гарри, потому что два или три раза перечитала школьные правила. Мы не выходим за рамки, я специально спросила Профессора Флитвика, можно ли студентам приходить в Кабанью Голову и он сказал да, но посоветовал мне принести свои стаканы. И я прочесала все, что могла про группы для учения и домашнего задания, они точно разрешены. Но я не думаю, что это было бы блестящей идеей оглашать то, что мы делаем.
— Нет, — сухо ответил Гарри, — особенно, так как мы устраиваем не группу для домашних заданий, не так ли?
Бармен направлялся к ним из задней комнаты. Это был старый хмырь с кучей седых волос и бородой. Он был высоким и худым, и откуда-то был знаком Гарри.
— Что надо? — прорычал он.
— Три Масляных Пива, пожалуйста, — попросила Гермиона.
— 6 Сиквелей, — сказал он.
— Я дам, — быстро отдал серебро Гарри. Глаза бармена переместились на Гарри, секунду обозревая его шрам.
Потом он отвернулся и положил деньги Гарри в старинный деревянный ящик. Гарри, Рон и Гермиона, оглядываясь, сели за самый дальний стол от бара, Человек в темных серых бинтах постучал по стойке костяшками пальцев и получил еще один стакан от бармена.
— Знаешь что? — пробормотал Гарри, смотря с энтузиазмом на бар. — Мы могли бы заказать все, что угодно здесь. Я готов поспорить, что этот тип продаст нас все, его это не волнует… Я всегда хотел попробовать Горящее Виски…
— Ты — староста! — воскликнула Гермиона.
— Ах, — улыбка сползла с лица Рона, — Нда…
— И так, кто здесь нас встретить? — Гарри наконец-то отломал ржавую крышку своего Масляного Пива и выпил залпом.
— Всего несколько людей, — повторила Гермиона, проверяя время и с интересом рассматривая дверь. Я сказала им быть здесь, я уверена, что они знают, где это… О, смотри, это, наверное, они.
Дверь паба открылась. Насыщенный луч пыльного, солнечного света поделил комнату надвое, а потом испарился, блокированный наступающей толпой.
Первыми зашли Невил с Дином и Лавандой, за которыми вслед шли Парвати и Падма Патил с (Гарри чуть не подскочит), Чжоу с одной из своих хихикающих подружек, потом (сама, витая в облаках, выглядя так, словно зашла сюда по ошибке) Луна Лавгуд, потом Кэти Белл, Алисия Спиннет и Ангелина Джонсон, Колин и Денис Криви, Эрни Масмиллиан, Джастин Финч-Флечли, Ханна Аботт, девчонка из Пуффиндуя с длинной косой за спиной, чье имя Гарри не знал, трое из Когтервана, которых он был уверен звали Энтони Гольдштейн, Майкл Корнер и Терри Брут, Джинни, вслед за которой шел тощий блондин со вздернутым носом, которого Гарри вспомнил по Команде по Квиддичу Пуффиндуя и, прикрывая тылы, Фред и Джордж Уизли со своим другом Ли Джорджаном Они несли большие бумажные пакеты, заполненные товарами Зонко.
— Несколько людей? — хрипло спросил Гарри Гермиону, — Несколько людей?
— Да, идея была немного популярной, — Гермиона была счастлива. — Рон, ты не мог бы принести немного стульев?
Бармен застыл за занятием вытирания стакана такой грязной тряпкой, словно ее никогда не мыли. Вероятно, его паб никогда не был таким полным.
— Здрасьте, — Фред первым достиг стойки и начал считать своих друзей:
— Нельзя ли нам…25 стаканов Масляного Пива, пожалуйста?
Бармен на секунду уставился на него, а потом раздраженно швырнув тряпку, как будто его отрывали от чего-то важного, начал выдавать Пиво из-под стойки.
— За ваше здоровье, — сказал Фред, раздавая их. — Бабки на стол, у меня не хватит золота на всех.
Гарри оцепенело наблюдал, как все, болтая, брали свое пиво и рылись в своих мантиях, чтобы найти монеты. Он не мог сообразить, для чего появились это люди, пока, наконец, ужасная мысль не пришла к нему в голову, что они, возможно, ждут что-то типа речи, и он повернулся к Гермионе.
— Что вы наговорили этим людям? — прошептал он. — Чего они ждут?