Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Что такое Гелиодорожки? — смущенно спросил Невил.

— Это духи огня, — выпуклые глаза Луны еще больше расширились, и она выглядела еще более сумасшедшей, чем когда-либо, — высокие огромные пылающие создания, которые бегут по земле, сжигая все за собой.

— Они не существуют, Невил, — возразила Гермиона.

— Нет, они существуют! — сердито запротестовала Луна.

— И где же доказательства? — нагло спросила Гермиона.

— Есть несколько людей, которые выдели из своими глазами. И только потому, что ты настолько ограничена, тебе надо подсунуть их под твой нос, пока ты…

— Кхе, кхе, — закашляла Джинни, так хорошо сымитировав профессора Умбридж, что несколько тревожно оглянулись, а потом засмеялись:

— Разве мы не собирались решить, как часто будем встречаться для уроков защиты?

— Да, — быстро согласилась Гермиона, — так и было, ты права Джинни.

— Один раз в неделю было бы круто, — отозвался Ли Джордан.

— Если только…, - начала Ангелина.

— Да, да, мы знаем про Квиддич, — напряженно закончила Гермиона. Следующее это то, что мы должны решить, где будем встречаться.

Это было довольно сложно, вся группа затихла.

— В библиотеке? — предложила Кэти Белл через несколько минут.

— Я не думаю, что Мадам Пинс будет счастлива, увидеть нас, делающих заклятия в библиотеке, — отверг идею Гарри.

— Может в классной комнате, которая не используется? — спросил Дин.

— Ага, — согласился Рон. — МакГоннагал может разрешит нам пользоваться своей, как она сделала, когда Гарри практиковался перед Турниром Трех Волшебников.

Но Гарри был уверен, что МакГоннагал не предоставит им свою комнату в этот раз. Хотя Гермиона и рассказала все о группах домашнего задания, но у него было чувство, что, что они несколько выходят за рамки дозволенного.

— Ладно, мы попытаемся что-нибудь найти, — сказала Гермиона. — Мы огласим всем время и место нашей первой встречи.

Она покопалась в мантии и вытащила пергамент и перо, потом замешкалась, как будто пыталась себя заставить что-то сказать.

— Я…Я хочу, чтобы каждый написал свое имя, чтобы мы знали, кто здесь был. И я также думаю, — она глубоко вздохнула, — что мы не должны рассказывать всем, что мы делаем. Если вы расписываетесь, вы соглашаетесь не говорить Умбридж или кому-либо другому о том, что мы сегодня решили.

Фред потянулся за пергаментом и аккуратно расписался, но Гарри сразу заметил, что некоторые сразу сникли, узнав, что им предстоит подписаться в списке.

— Эээ… — медленно протянул Загариас, не взяв еще пергамент из рук Джорджа, — ну… Я думаю, что Эрни скажет мне, когда будет собрание.

Но Эрни тоже не спешил подписываться. Гермиона взглянула на него.

— Мы, ну, мы же старосты, — воскликнул Эрни, — и если этот список найдут… что я хотел сказать… ты сама сказала, что если Умбридж узнает…

— Ты только что сказал, что эта группа — главное в этом году, напомнил ему Гарри.

— Да, конечно, — оправдывался Эрни, — я в это верю, просто…

— Эрни, ты действительно думаешь, что я оставлю этот список лежать где попало? — с вызовом спросила Гермиона.

— Нет, конечно, нет, — нервно произнес Эрни, — Я… да… конечно, я распишусь.

Никто не протестовал после Эрни, хотя Гарри увидел, что подружка Чжоу с укором на нее взглянула перед тем, как подписать. Когда последний Загариас — расписался, Гермиона взяла пергамент и аккуратно положила к себе в сумку. Странное чувство захватило группу, словно только что они подписали некий контракт.

— Ну, время бежит, — заторопился Фред, поднимаясь, — Джорджу, Ли и мне надо прикупить еще кучу вещей, увидимся с вами позже.

По двое и по трое остальные разошлись тоже.

Чжоу долго закрывала свою сумку, ее длинные темные волосы закрывали ее лицо, но ее подружка стояла за ней, скрестив руки и щелкая языком, и поэтому у Чжоу не было другого выбора, кроме как пойти с ней. Когда ее подружка проводила ее через дверь, Чжоу оглянулась и помахала Гарри.

— Ну, я думаю все прошло более или менее хорошо, — Гермиона была счастлива, когда она, Гарри и Рон выходили из Кабаньей Головы на солнце несколько минут спустя. Гарри и Рон сжимали свои бутылки Масляного Пива.

— Этот Загариас противный тип, — Рон с негодованием рассматривал фигуру Смита, едва заметную на расстоянии.

— Мне он тоже не нравится, — заметила Гермиона, — но он услышал, как я разговаривала с Эрни и Ханной за столом Пуффиндуя и был очень заинтересован, чтобы прийти, так что я могла сказать? Но чем больше людей, тем лучше — я имею в виду, что Майкл Корнер не пришел бы с друзьями, если бы он не был бой-френдом Джинни…

Рон, который в это время пытался осушить свою бутылку Масляного Пива, закашлялся и выплюнул пиво прямо себе на ноги.

— Что? — оскорбился Рон, его уши уже походили на завитки сырой говядины. — Он гуляет с… с моей сестрой гуляет… что ты имеешь в виду? Майкл Корнер?

— Ну, я думаю, что он с друзьями пришел именно поэтому. Но он конечно заинтересован в изучении защищаться, но если бы Джинни не сказала ему, что происходит.

— Когда это… когда она…?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Фэнтези / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза