Они встретились на Святочном Баллу и начали встречаться в конце прошлого года, — начала объяснять Гермиона. Они завернули на Главную Улицу и остановились рядом с Перьиным Магазином Скривеншафта, где на витрине были выставлены красивые перо. — Хм… мне нужно новое перо.
Она зашла в магазин. Гарри и Рон пошли за ней.
— Кто из них был Майкл Корнер? — яростно спросил Рон.
— Тот брюнет, — ответила Гермиона.
— Мне он не понравился, — быстро заметил Рон.
— Я поражена, — тихо сказала Гермиона.
— Но, — Рон преследовал Гермиону по пятам, — я думал, что Джинни нравится Гарри!
Гермиона с сожалением на него посмотрела и покачала головой.
— Джинни раньше нравился Гарри, но она сдалась уже очень давно. Конечно, это не означает, что ты ей совсем не нравишься, — она добавила Гарри, пока осматривала длинное черное с золотым перо.
Гарри, который все еще думал о тот, как Чжоу с ним попрощалась, не нашел эту тему для разговора настолько интересной как Рон, который все еще дрожал с негодованием, но до него дошло то, чего он раньше не понимал.
— Так она теперь об этом говорит? — он спросил Гермиону. — Она никогда раньше со мной об этом не говорила.
— Конечно, — ответила Гермиона. — Я думаю, я возьму вот это.
Она подошла к стойке и отдала около 15 сиквелей и 2 ната, пока Рон все еще дышал ей прямо в шею.
— Рон, — повернулась она к нему, — именно поэтому Джинни не рассказала тебе, что встречается с Майклом, она знала, что ты к этому плохо отнесешься. Так не делай из мухи слона, ради Бога!
— Что ты имеешь в виду? Кто это плохо воспринимает? Я не делаю из мухи слона… — Рон продолжал всю дорогу, пока они шли по улице.
Гермиона перевела взгляд на Гарри, а потом тихо спросила, пока Рон что-то бормотал про Майкла Корнера:
— А поговорив о Майкле и Джинни… что насчет тебя и Чжоу?
— Что ты имеешь в виду? — испугался Гарри.
В нем как будто закипал чайник, он покраснел:
— Неужели это так очевидно?
— Ну, — Гермиона улыбнулась, — она не могла свести с тебя глаз, не так ли?
Гарри никто раньше не замечал, насколько красива деревня Хогсмид…
Глава 17
Образовательный Декрет Номер двадцать четыре
Из-за того, что он сделал все в срок, оставшуюся часть выходных Гарри почувствовал себя более счастливым. Они с Роном опять провели большую часть воскресенья, делая домашние задания. Последние лучи заходящего солнца все еще золотили осеннее небо, поэтому (хотя это вряд ли можно было бы назвать развлечением), вместо того, чтобы корпеть над столиками в гостиной, они делали уроки снаружи, развалившись в тени большого бука на краю озера. Гермиона, выполнив домашнюю работу, как всегда, вовремя, вынесла на свежий воздух побольше шерсти и так заколдовала свои спицы, что те только и мелькали в воздухе около нее, изготавливая шапки и шарфы.
Сознание того, что они кое-что сделали для сопротивления Умбридж и Министерству, и что он играл ключевую роль в восстании, придавало Гарри чувство огромного удовлетворения. Он продолжал вновь переживать субботнюю встречу, мысленно восстанавливать ее: все те люди, пришедшие к нему, чтобы изучить Защиту Против Темных Сил… и выражения их лиц, когда они услышали о некоторых его делах… и Чу, похвалившая его действия на Тремудром Турнир; он знал, что все они не считали его лгуном со странностями; наоборот, кто — то даже и восхищался им, — все это помогло Гарри не унывать в этот понедельник утром, несмотря на неотвратимую перспективу посещения наименее любимых им занятий.
Гарри и Рон спустились из спальни, обсуждая идею Ангелины о новом маневре, названный Sloth Grip Roll 1, над которым они работали на тренировке по квиддичу прошлой ночью, и только выйдя на середину освещенной солнцем гостиной, заметили новую деталь в интерьере, которая уже привлекла внимание небольшой группы учеников.
Большое уведомление было прикреплено к доске объявлений Гриффиндора. Оно было таким большим, что закрыло все остальное: списки подержанных книг заклинаний для продажи, памятку школьных правил от Аргуса Филча, расписание тренировок по Квиддичу, предложения к обмену некоторых карточек из Шоколадушек, последнюю рекламу опроботоров от Уизли, даты походов в Хогсмед и объявления о находках. Новое уведомление было напечатано большим черным шрифтом, возле аккуратно вьющейся подписи стояла печать очень официального вида.
ПО ПРИКАЗУ СТАРШЕГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА
Все студенческие организации, общества, команды, группы и клубы впредь расформированы.
Организацией, обществом, командой, группой или клубом считаются систематические встречи трех или более студентов.
Разрешение на объединение можно получить от Старшего Инспектора (Профессор Умбридж).
Никакая студенческая организация, общество, команда, группа или клуб не могут существовать без разрешения и одобрения Старшего Инспектора.
Любой ученик, сформировавший объединение или принадлежащий организации, обществу, команде, группе или клубу, не одобренным Старшим Инспектором, будет отчислен.
Все вышеупомянутое соответствует Образовательному Декрету номер двадцать четыре.