Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   - Захариус Смит, - назвал белобрысый свое имя. – Думаю, мы имеем право знать, с чего это он решил, что Сами-Знаете-Кто возвратился.

   - Послушай, - тотчас вмешалась Гермиона, - мы вовсе не за этим здесь собрались…

   - Все в порядке, Гермиона, - остановил ее Гарри.

   Его только что осенило, почему здесь столько народу. И Гермиона должна была бы подобное предвидеть. Некоторые из пришедших – возможно, большинство – явились в надежде услышать историю из первоисточника.

   - С чего я решил, что Сам-Знаешь-Кто возвратился? – сказал Гарри, глядя Захариусу прямо в глаза. – Я сам видел. О том, что произошло в прошлом году, Дамблдор рассказал в присутствии всей школы. Если ты не поверил ему, значит, не поверишь и мне, а я не намерен целый день потратить на то, чтобы кого-то в чем-то переубедить.

   Пока Гарри говорил, все собравшиеся слушали его затаив дыхание – даже бармен, как показалось Гарри, весь обратился в слух. Он продолжал тереть грязной тряпкой один и тот же бокал, отчего тот становился только грязнее.

   Захариус лишь отмахнулся.

   - В прошлом году Дамблдор не сказал ничего кроме того, что Диггори был убит Сам-Знаешь-Кем, и что ты вернул его тело в Хогвартс. Он не сообщил никаких подробностей, ничего не сказал о том, как именно погиб Диггори. Думаю, все хотели бы знать…

   - Если вы пришли сюда, чтобы услышать, как именно Волдеморт расправляется со своими жертвами, то вынужден вас разочаровать, - сказал Гарри. Его опять начала захлестывать волна раздражения, с которым ему так трудно было справляться последнее время. Он словно прирос взглядом к воинственному лицу Захариуса Смита, твердо решив, что ни за что не станет смотреть на Чо. – Я не намерен тут распространяться о Седрике Диггори, ясно? Так что если это то, ради чего вы пришли, то можете отправляться восвояси.

   Он бросил сердитый взгляд на Гермиону, не сомневаясь в том, что это она во всем виновата. Она вознамерилась превратить его в аттракцион, и все, понятное дело, явились посмотреть, как далеко он зайдет в своих бредовых фантазиях… Никто, впрочем, не спешил уходить, включая и Захариуса Смита, не спускавшего с Гарри испытующего взгляда.

   - В общем, - подала Гермиона голос, вновь от волнения ставший непривычно тонким. - В общем… как я уже говорила… если вы хотите обучаться защите, то нам нужно определиться с тем, каким образом все организовать, где и как часто встречаться…

   - А это правда, - глядя на Гарри, спросила девочка с длинной косой, - что ты умеешь создавать Патронуса?

   Услышав вопрос, все начали оживленно перешептываться.

   - Да, - слегка насторожившись, ответил Гарри.

   - Материального Патронуса?

   Вопрос девочки что-то всколыхнул в памяти Гарри.

   - А ты, случайно, не знакома с мадам Боунз? – поинтересовался он.

   Девочка заулыбалась.

   - Это моя тетушка, - сказала она. – Мое имя Сюзанна Боунз. Тетя мне рассказала про дисциплинарное слушание. Значит, это правда? Ты умеешь создавать Патронуса, и твой Патронус - олень?

   - Верно, - кивнул Гарри.

   - Вот это да! – воскликнул Ли, на которого новость явно произвела сильное впечатление. – А я и понятия не имел!

   - Мама велела Рону помалкивать об этом, - с усмешкой объяснил Гарри Фред. – Сказала, что вокруг тебя и так переизбыток внимания.

   - И она недалека от истины, - пробормотал Гарри, вызвав отдельные смешки среди присутствующих. Сидевшая в отдалении ведьма, задрапированная вуалью, слегка переместилась на стуле.

   - А василиска тоже ты убил мечом из кабинета Дамблдора? – спросил Терри Бут. – Я был там в прошлом году, и мне об этом поведал один из портретов…

   - Ну… да, так и было, - ответил Гарри.

   Джастин Финч-Флетчли тихонько присвистнул, братья Криви обменялись благоговейными взглядами, а Лаванда Браун прошептала: «Класс!». Гарри чувствовал, что его начинает бросать в жар, и истово избегал смотреть на Чо.

   - А когда мы учились на первом курсе, - сообщил всем Невилл, - он спас Филантропический Камень…

   - Философский, - тихо подсказала Гермиона.

   - Да, тот самый… Спас от Сами-Знаете-Кого.

   Глаза у Ханны Эббот округлились и сделались похожими на галлеоны.

   - И это не считая того, - вступила в разговор Чо (взгляд Гарри метнулся в ее сторону и уперся в улыбающиеся ему глаза; сердце его снова едва не выпрыгнуло из груди), - какие препятствия ему пришлось преодолеть в прошлом году на Триомагическом Турнире – там были и драконы, и озерные обитатели, и гигантские пауки, и кого только не было…

   По столу прошелестел одобрительный шепот.

   Внутри у Гарри все трепетало. Он старательно контролировал выражение лица, чтобы не казаться чересчур довольным собой. Он понимал, что теперь, когда он услышал от Чо столько лестных слов о себе, ему будет труднее сказать то, о чем он собирался сказать во что бы то ни стало.

   - Послушайте, - обратился он к собравшимся, и все тотчас умолкли. – Я не буду тут изображать ложную скромность, но… я действительно всегда получал помощь…

   - Но не с драконом, - тотчас заявил Майкл Корнер. – Это был действительно классный полет…

   - Ну… как скажешь… - сказал Гарри, понимая, что было бы нелепо это оспаривать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги