Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   - …а другие привлекают в Орден новых сторонников… - продолжила Гермиона.

   - …а третьи работают в охране, - добавил Рон. – Они все время обсуждают караульную службу.

   - Уж не меня ли они караулят? – спросил Гарри с сарказмом.

   - И правда… - изобразил внезапное прозрение Рон.

   Гарри презрительно фыркнул. Он вновь прошелся по комнате, оглядываясь по сторонам, но избегая при этом встречаться взглядом с Роном и Гермионой.

   - Ну, и чем же вы заполняли свой досуг, раз вас не пускали на собрания? – потребовал он отчета. – Вы вроде бы были очень заняты.

   - Так и есть, - живо отозвалась Гермиона. – Мы все это время обезвреживали дом – он слишком долго пустовал, и здесь расплодилась всякая нечисть. Кухню уже очистили, большинство спален тоже; завтра, думаю, приступим к гостиной… ОЙ!

   Послышались два громких хлопка, и в комнате буквально из воздуха материализовались близнецы Фред и Джордж, старшие братья Рона. Свинвиджеон заверещал, как безумный, и умчался на шкаф, составив компанию уже расположившейся там Эдвиге.

   - Ну, сколько можно! – вздохнула Гермиона, с укоризной глядя на близнецов, таких же огненно-рыжих, как и Рон, но пониже ростом и покоренастее.

   - Здорово, Гарри, - с радостной улыбкой приветствовал его Джордж. – Мы так и подумали, что это твои сладкоголосые рулады достигли наших ушей.

   - Не стоит, Гарри, держать в душе гнев, выплесни его наружу, - заявил Фред с не менее радостной улыбкой. – Может статься, что в радиусе пятидесяти миль не все смогли тебя услышать.

   - Вы оба экзамен по трансглюкированию сдали, что ли? – хмуро буркнул Гарри.

   - С отличием, - кивнул Фред, сжимая в руке нечто, похожее на длинный шнур телесного цвета.

   - Лишних тридцать секунд потратили бы, если бы спустились по лестнице пешком, - хмыкнул Рон.

   - Время – это галлеоны, маленький братец, - назидательно сказал Фред. – Так или иначе, Гарри, но ты создаешь нам помехи. Оперативные уши, - пояснил он, заметив, что брови у Гарри удивленно поползли вверх. Он выше приподнял шнур, и Гарри увидел, что тот тянется за пределы комнаты. – Мы пытаемся выяснить, что происходит внизу.

   - Вы бы соблюдали осторожность, - предупредил близнецов Рон, глядя на одно из Ушей. – А то вдруг мама опять заметит?

   - Сегодня у них очень важное собрание, и это вполне оправданный риск, - сказал Фред.

   Дверь распахнулась, и в проеме нарисовалась копна длинных рыжих волос.

   - Привет, Гарри! – весело поздоровалась с ним младшая сестренка Рона Джинни. – Мне показалось, что я слышала твой голос.

   Повернувшись к Фреду и Джорджу, она добавила: - С Оперативными ушами ничего не выйдет, она опечатала кухонную дверь Герметик-чарами.

   - А ты откуда знаешь? – спросил Джордж, помрачнев.

   - Мне Тонкс подсказала, как это можно узнать, - объяснила Джинни. – Нужно бросить какой-нибудь предмет в сторону двери, и если он отскочит, так ее и не коснувшись, значит, на дверь наложены Герметик-чары. Я кидала навозные бомбы с верхней лестничной площадки, и они все отлетали прочь, так что Оперативным ушам в щель под дверью проникнуть никак не удастся.

   Фред удрученно вздохнул.

   - Жалость какая! А я-то размечтался: дай, думаю, узнаю, что там замышляет старина Снэйп.

   - Снэйп?! – выпалил Гарри. – Как, и он здесь?

   - Ну да, - сказал Джордж, плотно закрыв дверь и усевшись на одну из кроватей. Фред и Джинни сели рядом. – Отчитывается о проделанной работе. Сверхсекретной.

   - Поганец, - небрежно бросил Фред.

   - Он ведь теперь на нашей стороне, - с укором заметила Гермиона.

   Рон презрительно фыркнул.

   - Он от этого не перестает быть поганцем. Знаешь, какими взглядами он нас награждает при встрече…

   - И Билл его тоже терпеть не может, - добавила Джинни так, словно это был решающий аргумент.

   Гарри не был уверен, что гнев его окончательно выдохся, однако жажда новостей оказалась сильнее желания продолжать бушевать. Он плюхнулся на кровать напротив.

   - Так Билл здесь? – поинтересовался Гарри. – Я думал, он работает в Египте.

   - Он вернулся домой и устроился на работу в офисе, чтобы быть полезным Ордену, - сказал Фред. – Говорит, что скучает по гробницам... однако, - тут Фред хмыкнул, - здесь имеется достойная им замена…

   - О чем это ты?

   - Припоминаешь эту штучку Флёр Делакур? – спросил Джордж. – Она получила место в Гринготтсе, чтобы совершенствовать свой э-э-энглийский…

   - А Билл регулярно дает ей частные уроки, - ухмыльнулся Фред.

   - Чарли тоже в Ордене, - сказал Джордж. – Но он пока еще в Румынии; Дамблдор хочет, чтобы он привлек в Орден как можно больше иностранных магов, и он в выходные дни пытается завязать с ними контакты.

   - А почему бы Перси этим не заняться? – спросил Гарри. Насколько ему было известно, Перси, третий из братьев Уизли, работал в Министерстве Магии в Департаменте международного магического сотрудничества.

   При этих словах Гарри все Уизли и Гермиона насупились и обменялись многозначительными взглядами.

   - Только не вздумай упоминать о нем в присутствии родителей, - натужно выдавил из себя Рон.

   - Почему?

   - Потому что при всяком упоминании имени Перси папа крушит все, что в этот момент оказывается у него в руках, а мама принимается плакать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги