Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   Раздался щелчок, затем что-то перекатилось по металлическому желобу для возврата монет, и оттуда выскользнул серебряный квадратик. Это был значок с надписью «Гарри Поттер, дисциплинарное слушание». Гарри взял значок и пристегнул его к футболке, после чего вновь послышался женский голос:

   - Уважаемый посетитель Министерства, вам следует пройти процедуру личного досмотра и представить волшебную палочку на регистрацию в пост охраны, расположенный в дальнем конце атриума.

   Пол телефонной будки завибрировал, и они начали медленно опускаться под землю. Гарри настороженно следил за тем, как тротуар за стеклянными окнами поднимается все выше и выше, пока они не погрузились в полную темноту, в которой невозможно было ничего различить, и лишь слышался монотонный лязгающий звук, сопровождавший их продвижение вглубь земли. Прошла минута или около того, но Гарри она показалась вечностью; наконец по его ногам скользнула узкая полоска золотистого света, которая становилась все шире и поднималась все выше, пока не ударила в лицо. Гарри сощурил глаза, чтобы они не слезились.

   - Министерство Магии желает вам доброго дня, - приветствовал их женский голос.

   Дверь телефонной будки резко распахнулась, мистер Уизли вышел, и Гарри последовал за ним, раскрыв от удивления рот.

   Они очутились в начале очень длинного зала, поражавшего своим великолепием. Пол под ногами был из темного, до блеска отполированного дерева, а ярко-синий с прозеленью потолок был инкрустирован сверкающими золотыми символами, которые постоянно перемещались и меняли очертания, напоминая этакую небесную доску объявлений невероятных размеров. В обшитые блестящим темным деревом стены по обеим сторонам зала было вмонтировано множество позолоченных каминов. С интервалом в несколько секунд из каминов, расположенных слева, выскакивали, рассекая воздух, волшебники и волшебницы, а справа выстраивались небольшие очереди на отбытие.

   В середине зала располагался фонтан в виде нескольких скульптур, выполненных из золота и размещенных в центре фонтана. Скульптуры превышали натуральную величину, и самой крупной была фигура благородного мага со взметнувшейся высоко в небо волшебной палочкой. Маг стоял в окружении прекрасной колдуньи, кентавра, гоблина и домового эльфа, причем благоговейные взгляды троих последних были устремлены на мага и колдунью. Сверкающие струи воды били из концов обеих волшебных палочек, из стрелы кентавра, из верхушки шляпы гоблина и из ушей домового эльфа. Звук падающей воды смешивался с хлопками, которые производили те, кто трансглюкировал на территорию Министерства, и к этим звукам добавлялся нескончаемый топот сотен ног волшебников и волшебниц, которые с невыспавшимися, угрюмыми лицами направлялись к золотым воротам в дальнем конце зала.

   - Нам сюда, - скомандовал мистер Уизли, и они смешались с толпой министерских работников. У некоторых из них в руках были шаткие горы пергаментных свитков, другие несли потрепанные портфели, а были и такие, кто читал на ходу свежий номер «Ежедневного прорицателя». Когда они проходили мимо фонтана, Гарри увидел серебряные сиккли и бронзовые кнуты, которые призывно поблескивали на дне фонтана. Небольшое, забрызганное водой объявление рядом с фонтаном гласило:

Вся выручка от Фонтана Магического Братства

будет передана в фонд больницы магических недугов и травм им. Св. Мунго

   «Если меня не исключат из Хогвартса, брошу в фонтан десять галлеонов», в отчаянии подумал Гарри.

   - Пришли, Гарри, - сказал мистер Уизли. Они отделились от основного потока, продолжившего движение к золотым воротам, и двинулись налево к столу, над которым висела надпись «Служба безопасности». При их приближении небритый маг в ярко-синей мантии с прозеленью оторвался от чтения «Ежедневного прорицателя» и отложил газету в сторону.

   - Я здесь в качестве сопровождающего, - доложил мистер Уизли, махнув рукой в сторону Гарри.

   - Подойдите, - безо всякого энтузиазма отозвался маг.

   Гарри приблизился, и маг просканировал его сверху донизу, спереди и сзади, длинным золотым жезлом, тонким и гибким, как антенна.

   - Предъявите палочку, - хмуро проговорил маг; отложив в сторону свой золотой инструмент, он протянул руку.

   Гарри предъявил палочку. Маг бросил ее на причудливый латунный прибор, напоминавший весы, только с единственной чашей. Прибор начал вибрировать, а затем из отверстия в его основании появилась узкая полоска пергамента. Маг оторвал ее и прочитал:

   - Одиннадцать дюймов, внутри перо феникса, на службе четыре года. Все так?

   - Так, - нервно ответил Гарри.

   - Это я сохраню, - сказал маг, нанизывая пергамент на небольшой латунный стержень. – А это забирайте, - добавил он и впихнул палочку в руки Гарри.

   - Спасибо.

   - Постойте-ка… - вдруг медленно проговорил маг.

   Его взгляд скользнул с серебряного значка посетителя на груди Гарри к шраму на его лбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги