— Он знает, что медальон был похищен из пещеры и каким-то образом оказался у домашнего эльфа Нарциссы, а кольцо исчезло из хижины Гонтов. Про дневник и диадему он узнал еще ранее благодаря мадам Амбридж — и заметь, Гарри, в этих двух случаях тоже оказалась замешана семья Малфоев. Ограбление Гринготтса Лестрейнджами, также ранее поклявшимися ему в верности, тоже наверняка насторожило его, хотя он и не знает, уничтожена ли чаша, да и вообще похищена ли она. К слову, я очень хорошо помню про свой Обет, Гарри.
— Я мог бы освободить Вас…
— Не стоит. Это было бы не только бесполезно в силу оставшегося мне срока, но, в некотором смысле, еще и вредно. Но вернемся к Тому: теперь он считает, что минимум четыре, а возможно, даже пять его якорей исчезли, и два из них уничтожены, причем, как он полагает, с помощью его подручных.
— И он полагает, что за всеми этими предательствами стоите Вы? И он может обезопасить себя, убив Вас, сэр?
— Возможно. И, повторюсь, у него есть все основания полагать, что ему это удастся.
— …А перед тем, как убить Вас, Том захочет поговорить с Вами и насладиться своей победой. Хм, у него и правда какое-то словесное недержание: на кладбище он как бы не два часа разглагольствовал. Тогда… Тогда было бы неплохо узнать, скормил ли он тело… эм-м-м… Нарциссы своей змее, как и обещал, профессор Дамблдор, сэр. Ну, Вы же помните то воспоминание Драко, когда он шипел Нагини, что скормит ей Нарциссу, когда она перестанет быть ему полезной… Да и в моем кошмаре он на что-то подобное намекал. Но мне нужно знать, сделал ли он это на самом деле.
— Хорошо, Гарри. И, конечно же, мне не следует разубеждать его в смерти Леди Малфой?
— Ни в коем случае, сэр. Я думаю, что Нарцисса в конце концов все-таки сбросила «Империус» и убила себя… Тем более, что Том довольно подробно рассказывал ей, что ее ждет. А Стэн Шанпайк, испугавшись кары за то, что не уследил за ней, обчистил сейф, ну и кабинет Малфоя, и сбежал, как я понял — вместе с узниками…
— …Внезапно напав на мистера Долохова и мистера Роули, — продолжил Дамблдор. — Их тела он принес в Хогвартс в качестве свидетельства своей лояльности…
— Предварительно уничтожив охраняемый ими Исчезательный Шкаф, чтобы никто не последовал за ним в Хогвартс. Ну а сам он, как я полагаю, просто-напросто аппарировал к воротам школы, сэр.
— Вот как, Гарри? Уничтожив? Хм. Да, запуганные до крайнего предела люди способны на отчаянные поступки. Я поговорю об этом с Северусом.
— Хорошо, сэр. То есть ничего хорошего, но… что требуется от меня?
— Видишь ли, Гарри… Том должен просмотреть память о некоем разговоре, состоявшемся в трактире моего брата… Но он должен сделать это только один раз.
— Это из-за того, что…
— Путешествие через Омут в чью-то память имеет очень много общего с настоящими путешествиями во времени, Гарри. Да ты и сам заметил это почти год назад, когда Леди Блэк обнаружила фальшивый медальон…
— …Там, где я никак не мог его видеть. То есть Том не должен рассмотреть эту память слишком подробно?
— Да, Гарри. И по целому ряду причин я хотел бы, чтобы невозможность этого обеспечил именно ты. Разумеется, по твоему примеру, я предпринял некоторые меры для подстраховки, но это будет намного, намного худшим вариантом. Причем… Причем лучше, если это будет сделано… решительно и в некоторой степени демонстративно. Помимо того, что определенная демонстративность в сочетании с решительностью должна снова нарушить планы Тома на то время, пока он будет искать себе новое тело, она, эта демонстративность, еще и несколько повысит твои личные шансы на выживание, Гарри.
— Спорю на… Нет, лучше я не буду спорить или называть имена, сэр. Является ли важным сохранение в целости Омута Памяти?
— Это было бы большим плюсом, Гарри, поскольку устройства такого рода крайне редки и, можно сказать, уникальны, но, где бы я к тому времени ни был, я не обижусь, если ты разнесешь его на мелкие черепки.
— Тогда… Какова длительность разговора, который Тому нужно прослушать, ну или, скорее, просмотреть?
— Отличный подход, Гарри, отличный подход, — Дамблдор задумался и прикрыл глаза. — Думаю… Думаю это приблизительно три минуты и двенадцать с четвертью секунд.
— Хорошо, сэр. Я сделаю это, и… прикрою того, кого надо прикрыть. Том ничего не заподозрит. А если мне придется все-таки разгрохать Омут… Ну, я попрошу Гермиону придумать, как сделать новый. Или, скорее, новые.
— Я рад, что оставляю судьбу Волшебной Британии в надежных руках, — засмеялся старик. — Кстати, Гарри, надеюсь, тебя не расстроит, что я решил умереть и быть затем похороненным в подаренных тобой носках?
— В каких двух из четырех, сэр?
— О, во всех сразу. Просто я считаю правильным спрятать отвагу и коварство под дружелюбием и, не буду проявлять ложную скромность, интеллектом.
— То есть… То есть Вы наденете сначала носки Гриффиндора и Слизерина, а уже на них, сверху — Хаффлпаффа и Рэйвенкло?!