Поскольку Гарри больше не задавал ему вопросов, преподаватель зельеварения вновь принялся демонстрировать свою симпатию и, казалось, совсем забыл об их разговоре. Гарри ожидал приглашения на одну из маленьких вечеринок Слагхорна, решив на этот раз пойти, даже если придется перенести тренировку по квиддичу. Но к сожалению, его больше не приглашали. Гарри спрашивал у Гермионы и Джинни, но ни одна из них не получила приглашения, и, насколько им было известно, другие тоже. Гарри сомневался, означает ли это, что Слагхорн вовсе не был таким забывчивым, как казалось, и попросту больше не давал ему возможности задать вопрос.
Тем временем, Гермиона впервые в истории не смогла найти в библиотеке то, что искала. Она была настолько потрясена, что даже перестала сердиться на Гарри за его хитрость с безоаром.
- Я не нашла ни одного объяснения того, что собой представляют хоркруксы! - пожаловалась она Гарри. - Ни одного! Я искала в запретной секции и даже в самых страшных книгах, где объясняется, как готовить самые отвратительные зелья… и ничего! Все, что я смогла обнаружить, это введение к «Магии наибольшего зла»… слушай… «о хоркруксах, наиболее безнравственном из всех волшебных изобретений, мы не станем упоминать и давать каких-либо указаний»…Тогда зачем о них писать? - нетерпеливо спросила Гермиона, захлопнув старинную книгу, та издала заунывный вой.
- Заткнись, - рявкнула Гермиона, запихивая книгу в сумку.
Метель, заметавшую школу снегом в феврале, сменила холодная мрачная дождливая погода. Пурпурно-серые тучи низко нависали над замком, на лужайках было скользко и грязно из-за постоянного ледяного дождя. В результате первое занятие по аппарации для шестикурсников, назначенное на субботнее утро, чтобы не отменять обычные уроки, проводилось в Большом зале, а не на улице.
Когда Гарри и Гермиона вошли в зал (Рон явился с Лавандой), то обнаружили, что столы исчезли. Дождь барабанил по стеклам, зачарованный потолок мрачно клубился над учениками, которые выстроились перед профессором МакГонагалл, Снейпом, Флитвиком и Спраут, возглавлявшими четыре Дома, и невысоким волшебником, который, как догадался Гарри, был инструктором по аппарации из Министерства. Тот был удивительно блеклым, с прозрачными ресницами и тонкими волосами, и выглядел настолько неустойчивым, что, казалось, его может сдуть легким порывом ветра. Гарри подумал, могут ли постоянные исчезновения и появления каким-то образом ослабить его сущность или такое хилое телосложение идеальным для всякого, желающего исчезнуть.
- Доброе утро, - поздоровался волшебник из Министерства, когда подоспели все ученики и деканы призвали их к тишине. - Меня зовут Уилки Двукросс, меня в качестве вашего инструктора по аппарации на следующие двенадцать недель назначило Министерство. Надеюсь, что мне удастся подготовить вас к зачету в срок…
- Малфой, соблюдайте тишину и слушайте внимательно! - рявкнула профессор МакГонагалл.
Все обернулись. Малфой густо покраснел, и с яростным видом отступил от Гойла, с которым, по-видимому, спорил. Гарри быстро взглянул на Снейпа, который тоже выглядел раздраженным, хотя Гарри был уверен, что не из-за невоспитанности Малфоя, а скорее оттого, что МакГонагалл сделала замечание ученику его Дома.
- …к тому времени большинство из вас будут готовы к сдаче зачета, - продолжил Двукросс, пользуясь тем, что его больше никто не перебивает.
- Как вам наверняка известно, в пределах Хогвартса невозможно аппарировать. Директор снял это заклятие в Большом зале на один час, с тем чтобы предоставить вам возможность потренироваться. Хочу обратить внимание, что вы не сможете аппарировать за стены этого зала и что с вашей стороны было бы неблагоразумно пытаться это сделать.
- Прошу вас стать так, чтобы перед вами было свободное пространство в пять футов.
Образовалась толкотня и давка, ученики натыкались друг на друга, требуя отойти подальше. Главы Домов продвигались сквозь толпу учеников, выстраивая тех в шеренги и прекращая споры.
- Гарри, куда ты собрался? - потребовала объяснений Гермиона.
Гарри не ответил. Он быстро прошел сквозь толпу мимо профессора Флитвика, пытавшегося своим писком навести порядок среди нескольких когтевранцев, никто из которых не собирался уступать друг другу место впереди, и мимо профессора Спраут, выстраивавшей хаффлпаффцев в шеренгу. Обойдя Эрни Макмиллана, он очутился прямо позади Малфоя, который, пользуясь всеобщим смятением, продолжал спорить с Крэббом стоявшим в пяти футах от него с непокорным видом.
- Я не знаю, сколько еще, понятно? - огрызнулся Малфой, не замечая стоящего за ним Гарри. - Потребуется больше времени, чем я думал.
Крэбб открыл было рот, но Малфой, казалось, знал, что тот хочет сказать.
- Слушай, это не твое дело, чем я занимаюсь. Просто делайте с Гойлом то, что говорят, и стойте на страже.
- Я всегда говорю моим друзьям, что замышляю, если хочу, чтобы они стояли на страже, - громко сказал Гарри, чтобы Малфой его услышал.