Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка. полностью

- Здравствуйте, ужасное утро, не так ли? - весело сказала Гермиона Боргину, который не ответил, но бросил на нее подозрительный взгляд. Весело напевая, она принялась разглядывать предметы на прилавке.

- А это ожерелье продается? - спросила Гермиона, остановившись перед стеклянной коробочкой.

- Если у вас есть полторы тысячи галеонов, - холодно ответил мистер Боргин.

- О… э-э-э… у меня нет такой большой суммы, - сказала Гермиона, прогуливаясь по магазину. - А как насчет этого милого… э… черепа?

- Шестнадцать галеонов.

- Значит, он продается? Его… никто не собирался купить?

Мистер Боргин бросил на нее косой взгляд. У Гарри появилось ужасное чувство, что он понял замысел Гермионы. Она, по-видимому, тоже почувствовала, что ее раскусили, поэтому отбросила всякую осторожность.

- Дело в том, что… э-э-э… мальчик, который только что был здесь, Драко Малфой, он мой друг, и я хочу сделать ему подарок на день рождения, но если он уже что-то заказал, я, конечно, не буду ему покупать то же самое, поэтому… э…

По мнению Гарри, это была довольно неубедительная история. И, похоже, мистер Боргин думал так же.

- Вон, - отрывисто произнес он. - Убирайся вон!

Гермиона не стала ждать, когда ее попросят дважды, и поспешила к выходу. Боргин шел за ней по пятам. Когда колокольчик снова зазвонил, Боргин захлопнул за ней дверь и повесил табличку: «Закрыто».

- Что ж, - сказал Рон, накидывая плащ на Гермиону. - Стоящая попытка. Но твое поведение было таким очевидным…

- Отлично, в следующий раз ты мне покажешь, как это делается, мастер тайны!

Рон и Гермиона ругались всю дорогу до «Удивительных Уловок Уизли», где им все же пришлось остановиться, чтобы пробраться незаметно мимо взволнованной миссис Уизли и Хагрида, которые уже явно обнаружили их отсутствие. В магазине Гарри снял Плащ, спрятал его в сумку и примкнул к друзьям, которые в ответ на обвинения миссис Уизли говорили, что все это время они были в подсобке, и что она просто плохо их искала.

Глава 7.

Гарри провел большую часть последней недели каникул, раздумывая над причиной странного поведения Малфоя на Ноктюрн Аллее. Что беспокоило его больше всего, так это удовлетворенное выражение лица Малфоя, когда тот выходил из магазина. Все, что могло заставить его выглядеть таким довольным, не предвещало ничего хорошего. Однако, к легкой досаде Гарри, ни Рон, ни Гермиона не проявили особого интереса к делам Малфоя или, по крайней мере, казалось, что через несколько дней им наскучило обсуждать этот вопрос.

- Да, я уже согласилась, что это было подозрительно, Гарри, - сказала Гермиона немного раздраженно. Она сидела на подоконнике в комнате Фреда и Джорджа, положив ноги на одну из картонных коробок и неохотно отвлеклась от нового экземпляра «Перевода рун повышенной сложности».

- Может быть, у него сломалась Рука славы, - спросил Рон неопределенно, пытаясь выпрямить хвостовые прутья у своей метлы, - помните ту ссохшуюся руку, которая была у Малфоя?

- Но что насчет того, когда он сказал: «Не забудьте сохранить тот в безопасности»? - в сотый раз спросил Гарри. - Мне показалась, что у Боргина есть еще один из сломанных предметов, и Малфой хочет, чтобы у него были оба.

- Ты думаешь? - спросил Рон, теперь стараясь отскрести грязь от рукоятки метлы.

- О, да, - сказал Гарри и продолжил, когда ни Рон, ни Гермиона не ответили: - Отец Малфоя в Азкабане. Вы не думаете, что он хочет отомстить?

Рон, моргнув, поднял глаза.

- Малфой? Отомстить? Но как он сможет это сделать?

- Это мое мнение. Я не знаю, - расстроился Гарри. - Но кажется, он что-то замышляет, и, думаю, мы должны отнестись к этому серьезно. Его отец - Пожиратель Смерти и…

Гарри внезапно замолчал, устремив взгляд в окно за спиной Гермионы и открыв рот.

- Гарри, - забеспокоилась Гермиона, - Что-то не так?

- У тебя снова болит шрам? - нервно спросил Рон.

- Он Пожиратель Смерти, - медленно произнес Гарри, - Он занял место своего отца и стал Пожирателем Смерти!

Наступила тишина, а затем Рон зашелся в смехе:

- Малфой? Ему ведь шестнадцать, Гарри! Ты думаешь, Сами-Знаете-Кто разрешил бы ему стать одним из них?

- Это кажется маловероятным, Гарри, - сказала Гермиона не терпящим возражений тоном. - Что заставляет тебя так думать?

- У Мадам Малкин. Когда она хотела закатать его рукав, он закричал и одернул руку, хотя она даже не дотронулась до него. Это была левая рука. Он заклеймен темной меткой.

Рон и Гермиона переглянулись.

- Ну… - протянул Рон, выражая то, что Гарри его совершенно не убедил.

- Я думаю, он просто хотел уйти оттуда, Гарри, - сказала Гермиона.

- Он показал Боргину что-то, чего мы не могли увидеть, - упрямо настаивал Гарри. - Что-то серьезно напугавшее Боргина. Это была метка, я знаю… он показал ее Боргину, чтобы тот понял, с кем он имеет дело, и вы видели, как серьезно тот его воспринял.

Рон и Гермиона вновь переглянулись.

- Я не уверен, Гарри…

- Нет, я все-таки не считаю, что Сами-Знаете-Кто разрешил бы Малфою вступить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей