Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка. полностью

- Я подумал, что Малфой что-то замышляет, - сказал Гарри, избегая взгляда мистера Уизли, который был полон раздражения и заинтересованности. - Он ускользнул от своей матери, и я хотел знать, почему.

- Конечно же, - сказал мистер Уизли, который, казалось, смирился. - Ну? И вы узнали почему?

- Он пошел к «Боргину и Берксу», - сказал Гарри, - и стал запугивать там Боргина, чтобы тот помог что-то ему починить. И сказал, что хочет, чтобы Боргин сохранил что-то для него. Он говорил это так, будто бы это была еще одна вещь, которую надо починить. Как будто их было две. И…

Гарри глубоко вздохнул.

- Кое-что еще. Мы увидели, что Малфой отпрыгнул где-то на милю, когда мадам Малкин, попыталась дотронуться до его левой руки. Я думаю, что он заклеймен темной меткой. Я думаю, что он занял место своего отца и стал пожирателем смерти.

Мистер Уизли был поражен. Мгновение спустя он сказал:

- Гарри, я сомневаюсь, что Сам-Знаешь-Кто разрешил бы шестнадцатилетнему…

- Разве кто-нибудь знает, что Сами-Знаете-Кто сделал или не сделал бы? - со злобой в голосе спросил Гарри. - Мистер Уизли, извините, но разве это не стоило бы расследовать? Если Малфой хочет что-нибудь починить, и ему приходится угрожать Боргину, чтобы тот это сделал, то это наверняка что-то темное или опасное, не так ли?

- Гарри, я, честно говоря, сомневаюсь, - медленно сказал мистер Уизли, - Видишь ли, когда Люциус Малфой был арестован, мы обыскали его дом. И изъяли все, что могло бы оказаться опасным.

- Я думаю, вы могли что-нибудь упустить, - упрямо сказал Гарри.

- Возможно, - ответил мистер Уизли, но Гарри подумал, что тот сделал это просто чтобы обнадежить его.

За их спинами послышался свисток. Практически все уже сели на поезд и двери начали закрываться.

- Тебе нужно поторопиться, - сказал мистер Уизли, а миссис Уизли закричала: «Гарри, быстрее!».

Он поспешил вперед, а мистер и миссис Уизли помогли ему загрузить сундук в поезд.

- Теперь, дорогой, ты приедешь к нам на рождество, все обговорено с Дамблдором, так что скоро увидимся, - сказала миссис Уизли через окно, в то время как Гарри захлопнул дверь, а поезд тронулся. - Следи за собой и…

Поезд стал набирать скорость.

- …веди себя хорошо и… - теперь ей приходилось бежать.

- …будь осторожен!

Гарри махал рукой, пока поезд не повернул, и мистер и миссис Уизли не скрылись из виду, а затем повернулся, чтобы узнать, куда подевались остальные. Он решил, что Рон и Гермиона были в вагоне для Префектов, а Джинни стояла неподалеку по коридору, разговаривая с несколькими друзьями. Он подошел к ней, волоча за собой сундук.

Пока он шел, люди глазели на него без тени стыда. Они даже прижимались к стеклам купе, чтобы посмотреть на него. Он ожидал, что на него будут еще больше глазеть и смотреть, раскрыв рот, и ему придется это терпеть это весь семестр после всех этих слухов об «избранном», который распускал «Ежедневный Пророк». Однако ему ни капли не нравилось ощущение, похожее на то, что он стоит в ярком свете прожектора. Он похлопал Джинни по плечу.

- Поищем купе?

- Я не могу, Гарри, я договорилась встретиться с Дином, - сияя, ответила она. - До скорого.

- Ладно, - ответил Гарри. Он почувствовал странный укол раздражения, когда она ушла. Ее длинные рыжие волосы развевались позади нее. Он так привык к ее присутствию этим летом, что даже забыл, что Джинни не составляла компанию вместе с ним, Роном и Гермионой в школе. Потом он моргнул и огляделся: его окружили очарованные девочки.

- Привет, Гарри! - сказал знакомый голос позади него.

- Невилл! - воскликнул Гарри с облегчением, повернувшись к круглолицему мальчику, пробиравшемуся к нему.

- Здравствуй, Гарри, - сказала стоявшая за Невиллом девочка с длинными волосами и большими туманными глазами.

- Привет, Луна, как поживаешь?

- Очень хорошо, спасибо, - ответила Луна. Она прижимала к груди журнал, большие буквы на обложке которого сообщали о том, что внутри была бесплатная пара призрачных очков.

- У «Квибблера» дела до сих пор идут в гору? - спросил, Гарри, чувствовавший определенную привязанность к журналу, которому он дал интервью в прошлом году.

- О да, он хорошо продается, - счастливо сказала Луна.

- Давайте найдем места, - предложил Гарри, и все трое пошли по поезду через полчища молчаливо глядящих им вслед учеников. Наконец они нашли свободное купе, и обрадованный Гарри поспешил внутрь.

- Они смотрят даже на нас, - сказал Невилл, имея в виду себя и Луну. - Это потому что мы с тобой!

- Они смотрят на вас, потому что вы тоже были в Министерстве, - сказал Гарри, поднимая свой сундук на багажную полку. - О нашем маленьком приключении было рассказано «Ежедневным Пророком», вы должны были читать об этом.

- Да, я думал, бабуля будет злиться на меня за всю эту гласность, - сказал Невилл, - но она оказалась довольна. Говорит, что я наконец начинаю жить согласно принципам своего отца. Смотрите, она купила мне новую палочку.

Он вытащил ее и показал Гарри.

- Вишня и волос единорога, - гордо сказал он. - Мы думаем, одна из последних, проданных Олливандером: он исчез на следующий день. Ой, вернись, Тревор!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей