Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка. полностью

Она помедлила еще мгновение и залезла под плащ вместе с Гарри и Роном. Никто не заметил, как они исчезли: все с интересом разглядывали продукцию Фреда и Джорджа. Гарри, Рон и Гермиона как можно скорее пробрались к двери, но когда они выбрались на улицу, Малфой уже исчез с таким же успехом, как и они.

- Он пошел в том направлении, - прошептал Гарри как можно тише, так чтобы их не услышал напевающий Хагрид. - Пойдем.

Они побежали вперед, смотря направо и налево, заглядывая в окна магазинов и через двери до тех пор, пока Гермиона не указала вперед.

- Кажется, это он? - прошептала она. - Поворачивает налево?

- Какая неожиданность! - прошептал в ответ Рон.

Малфой обернулся, скользнул в Ноктюрн Аллею и пропал из виду.

- Скорее, а то мы его потеряем, - сказал Гарри, прибавляя шагу.

- У нас ноги увидят! - взволнованно воскликнула Гермиона: Плащ едва прикрывал их лодыжки; теперь им было не так-то просто спрятаться под ним втроем.

- Неважно! - нетерпеливо ответил Гарри. - Поспешите!

Однако Ноктюрн Аллея, улица, поддерживающая темные искусства, казалось, была совершенно безлюдна. По пути они заглядывали в окна, но ни в одном из магазинов не было посетителей. Гарри предположил, что в эти подозрительные и опасные времена покупать темные артефакты было бы сродни самоубийству - или, по крайней мере, быть замеченным за покупкой таковых.

Гермиона с силой стиснула его руку.

- Ой!

- Тсс… смотри! Он здесь! - прошептала она ему в ухо.

Они поравнялись с единственным магазином на Ноктюрн Аллее, в котором Гарри уже однажды бывал. У «Боргина и Беркса» продавали огромное количество зловещих предметов. Посреди витрин с черепами и старыми бутылками спиной к ним стоял Драко Малфой, едва различимый за тем самым черным шкафом, в котором в свое время Гарри прятался от Малфоя с его отцом. Судя по движению рук Малфоя, он что-то оживленно рассказывал. Хозяин магазина, мистер Боргин, сутулый пожилой мужчина с лоснящимися волосами, стоял лицом к Малфою. Лицо это выражало странную смесь негодования со страхом.

- Если бы мы только могли подслушать их разговор! - сказала Гермиона.

- Мы можем! - взволнованно воскликнул Рон. - Подождите… проклятье…

Он выронил несколько коробок, которые он до сих пор сжимал в руках, прежде чем нащупал самую большую.

- Смотрите, ПодслУши!

- Фантастика! - воскликнула Гермиона, а Рон распутал длинные телесного цвета шнурки и просунул их под дверь. - Я надеюсь, дверь не непроницаемая…

- Нет! - радостно ответил Рон. - Слушайте!

Они встали голова к голове и, как будто включили радио, стали внимательно слушать через шнурки ясный и отчетливый голос Малфоя.

- …вы знаете, как его починить?

- Возможно, - ответил Боргин таким тоном, словно боялся сказать лишнего. - В любом случае мне надо посмотреть. Почему вы не принесли его с собой?

- Я не могу, - ответил Малфой, - он должен оставаться на своем месте. Мне только нужно, чтобы вы мне объяснили, как его починить.

Гарри заметил, как Боргин нервно облизал губы.

- Ну, даже не глядя, я могу сказать, что это очень сложное дело, почти невозможное. Я не могу ничего гарантировать.

- Нет? - переспросил Малфой, и Гарри по его тону понял, что он усмехнулся. - Возможно, это добавит вам уверенности.

Он придвинулся к Боргину и скрылся за шкафом. Гарри, Рон и Гермиона двинулись в сторону, чтобы не упустить его из виду, но они видели лишь Боргина, который выглядел очень испуганным.

- Расскажите кому-нибудь, - произнес Малфой, - и горько об этом пожалеете. Вы знаете Фенрира Грейбека? Он друг семьи. Будет время от времени заглядывать к вам, чтобы убедиться, что вы уделяете проблеме достаточное внимание.

- Нет никакой нужды в…

- Я так решил, - отрезал Малфой. - Ну, мне лучше уйти. А это приберегите, он мне еще понадобится.

- Может, вы хотите забрать его сейчас?

- Нет, конечно, я не хочу, тупой мелкий человечишка. Как я буду выглядеть, если понесу его по улице? Просто не продавайте его.

- Конечно, нет…сэр.

Боргин поклонился ему так же низко, как когда-то на глазах Гарри поклонился Люциусу Малфою.

- Ни слова никому, Боргин, в том числе моей матери, ясно?

- Конечно, конечно, - вновь кланяясь, пробормотал Боргин.

В следующее мгновение колокольчик над дверью громко звякнул: весьма довольный собой Малфой вышел из магазина. Он прошел мимо Гарри, Рона и Гермионы так близко, что плащ затрепетал у их коленей. В магазине Боргин продолжал стоять, не двигаясь. Его елейная улыбка испарилась, и он выглядел обеспокоенным.

- О чем это они? - спросил Рон, сворачивая ПодслУши.

- Не знаю, - задумавшись, ответил Гарри. - Он хотел что-то починить… и хотел, чтобы ему что-то оставили… Вы не видели, на что он показывал, когда сказал «его».

- Нет, он был за шкафом…

- Вы двое, оставайтесь здесь, - прошептала Гермиона.

- Что ты?…

Но Гермиона уже вылезла из-под Плаща. Он поправила прическу, вглядевшись в отражение в стекле, а затем вошла в магазин, заставив колокольчик звонить снова. Рон поспешно просунул ухоудлинители обратно под дверь и подал один из шнурков Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей