Гарри ускорился: ветер свистел у него в ушах так, что он не слышал ни комментариев Смита, ни криков толпы. Но Харпер все еще опережал его, а Гриффиндор был впереди всего на сто очков. Если Харпер доберется до него первым, то Гриффиндор проиграет… и теперь Харпер был в футе от снитча, он вытянул руку…
— Ой, Харпер! — в отчаянии закричал Гарри. — Сколько тебе заплатил Малфой, чтобы ты играл вместо него?
Он не знал, что заставило его так сказать, но Харпер оглянулся: он схватил снитч, но тот выскользнул из его пальцев и… справа от него. Гарри метнулся к крохотному, порхающему мячику и поймал его.
— ДА! — завопил Гарри. Развернувшись, он полетел вниз, высоко держа в руках снитч. Когда толпа поняла, что случилось, начались громкие крики, практически заглушенные звуком свистка, который обозначал конец игры.
— Джинни, куда ты? — закричал Гарри. Он обнаружил, что зажат в объятиях остальных членов команды, но Джинни пролетела мимо и с ужасным треском врезалась в стойку комментатора. Пока толпа кричала и смеялась, команда Гриффиндора приземлилась рядом с обломками стойки, под которой трусливо трясся Захария. Гарри услышал, как Джинни жизнерадостно сказала разгневанной профессору Макгонагалл: «Не успела затормозить, профессор, извините».
Смеясь, Гарри оторвался от команды, обнял Джинни, но отпустил ее очень быстро. Избегая ее взгляда, он подбадривающе похлопал Рона по спине, вся неприязнь была забыта. Команда Гриффиндора ушла с поля рука об руку, махая своим болельщикам.
Атмосфера в раздевалке была жизнерадостной.
— Вечеринка в гостиной, Шеймус сказал, — радостно закричал Дин. — Пойдемте, Джинни, Демельза!
Рон и Гарри оставались в раздевалке последними. Они как раз собирались уходить, когда вошла Гермиона. Она вертела в руках гриффиндорский шарф и выглядела расстроенной, но решительной.
— Я хочу с тобой переговорить, Гарри, — она глубоко вздохнула. — Ты не должен был этого делать. Ты слышал, Снобгорн говорил, что это незаконно.
— Что ты собираешься делать, выдать нас? — потребовал Рон.
— О чем ты говоришь? — спросил Гарри, отворачиваясь, чтобы надеть мантию так, что никто из них не заметил его широкой улыбки.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю! — пронзительно закричала Гермиона. -Ты подлил в сок Рону эликсир удачи за завтраком! Феликс Фелицис!
— Нет, — сказал Гарри, поворачиваясь к ним обоим лицом.
— Да, Гарри, ты подлил. Именно поэтому все прошло хорошо: не было игроков Слизерина, и Рон все отбил!
— Я не подливал его, — сказал Гарри, широко улыбаясь. Он сунул руку во внутренний карман куртки и вытащил крошечный флакончик, который Гермиона видела у него в руках сегодня утром. Он был наполнен золотистой жидкостью, а пробка все еще залита воском.
— Я хотел, чтобы Рон подумал, что я это сделал, и поэтому притворился, будто наливаю, когда увидел, что ты смотришь, — он взглянул на Рона. — Ты все отбил, потому что чувствовал везение. Ты сам это сделал.
Он сунул бутылек обратно в карман.
— В моем тыквенном соке на самом деле ничего не было? — спросил пораженный Рон. — Но погода была хорошей… и Вейси не смог играть…Ты честно не подливал мне зелье удачи?
Гарри кивнул. Рон смотрел на него несколько мгновений, а затем повернулся к Гермионе, и стал говорить, передразнивая ее:
— Ты подлил Феликс Фелицис Рону в сок этим утром, вот почему он все отбил. Видишь! Я могу отбивать голы и без чьей-либо помощи, Гермиона!
— Я никогда не говорила, что ты не можешь… Рон, я думала, что ты выпил его!
— Э-э-э, — произнес Гарри в неожиданной тишине — он не и думал, что его план может так обернуться, — ну пошли… пошли тогда на вечеринку?
— Идите! — Гермиона едва сдерживала слезы. — Я уже устала от Рона, не знаю, что я должна сделать…
И она выбежала из раздевалки.
Гарри медленно пошел к замку, через толпу: многие поздравляли его, но он был сильно разочарован. Он думал, что если Рон выиграет матч, то они с Гермионой немедленно подружатся снова. Гарри не мог понять, чем она так обидела Рона, кроме поцелуя с Крумом, который был так давно.
Гарри не увидел Гермиону на праздничной вечеринке Гриффиндора, которая была в самом разгаре, когда он пришел. Его встретили с новыми похвалами и рукоплесканиями, и вскоре он был окружен толпой поздравляющих его людей. Потом он попытался отвязаться от братьев Криви, которые хотели разобрать матч от и до, и большой группы девочек, которая окружила его, смеясь над его совершенно не интересными комментариями и строя ему глазки. Прошло некоторое время, прежде чем он смог найти Рона. Наконец он отвязался от Ромильды Вэйн, которая недвусмысленно намекала, что хочет пойти с ним на рождественскую вечеринку Снобгорна. Когда он пробирался к столу с напитками, то столкнулся с Джинни, на плече у которой сидел карликовый клубок Арнольд, а Косолап с надеждой терся об ее пятки.
— Ищешь Рона? — спросила она, ухмыльнувшись. — Вон он, мерзкий лицемер.
Гарри посмотрел в угол, на который она показывала. Там, на виду у всей комнаты стоял Рон, так крепко обнимая с Лаванду Браун, что нельзя было сказать, где чьи руки.