Читаем Гарри Поттер и принц-полукровка полностью

— Это не из библиотеки, это моя! — поспешно ответил Гарри, хватая со стола «Углубленное зельеварение», к которому уже метнулась когтистая рука мадам Пинс.

— Испортил! — зашипела она. — Осквернил! Испоганил!

— Это просто книга, в которой написали! — оправдывался Гарри, вырывая «Зельеварение» у нее из рук.

Мадам Пинс выглядела так, будто у нее вот-вот мог случиться удар. Гермиона, торопливо собравшая свои вещи, схватила Гарри за руку и утащила его из библиотеки.

— Она запретит тебе посещать библиотеку, если не будешь осторожнее. И зачем было приносить сюда эту дурацкую книгу?

— Если она взбесилась, при чем тут я, Гермиона? Или, думаешь, она услышала, как грубо ты говорила о Филче? Всегда подозревал, что между ними что-то есть…

— Ой, ха-ха…

Радуясь возможности снова говорить нормально, они направились по пустым освещенным лампами коридорам обратно в гостиную факультета, споря о том, влюблены ли тайно друг в друга Филч и мадам Пинс.

— Пустяки, — сказал Гарри Полной даме; это был новый веселый пароль.

— И вам того же, — с лукавой улыбкой ответила она и, отодвинувшись, впустила их.

— Привет, Гарри! — поприветствовала Ромильда Вейн, как только он пролез через дыру в портрете. — Жаброколы хочешь?

— Нет, спасибо, — быстро ответил Гарри. — Я ее не очень люблю.

— Ну, возьми хоть это, — настаивала Ромильда, сунув ему в руки коробку, — «Шоколадные котлы», у них внутри огневиски. Мне бабушка прислала, а я их не люблю.

— А… ладно… большое спасибо, — сказал Гарри, не придумав другого ответа. — Э-э… а я иду с…

Он поспешил за Гермионой, и конец его фразы потерялся.

— Говорила же, — бросила Гермиона. — Чем раньше ты кого-то пригласишь, тем скорее они все от тебя отстанут, и ты сможешь…

Но тут лицо ее вдруг стало непроницаемым: она заметила Рона и Лаванду, которые сплелись в одном кресле.

— Ну, Гарри, спокойной ночи, — пожелала Гермиона, хотя было всего лишь семь часов вечера, и, не говоря больше ни слова, ушла в спальню девочек.

Гарри пошел спать в тот вечер, утешая себя тем, что осталось пережить всего день уроков плюс вечеринку Снобгорна, а потом они с Роном вместе уедут в Нору. Теперь уже казалось невозможным, чтобы Рон и Гермиона помирились до каникул, но, может, этот перерыв даст им время успокоиться и обдумать свое поведение…

Однако он не очень на это рассчитывал, а после урока трансфигурации на следующий день стал рассчитывать еще меньше. Класс только что приступил к изучению крайне сложной темы — трансфигурация людей. Они должны были, работая перед зеркалами, изменять цвет собственных бровей. Гермиона зло посмеялась над Роном, который при первой попытке ухитрился обрести усы велосипедным рулем. Рон отплатил ей, жестоко, но довольно похоже изобразив, как Гермиона подскакивает на стуле каждый раз, когда профессор Макгонагалл задает вопрос. Лаванде и Парвати это показалось крайне забавным, а Гермиону едва снова не довело до слез. Со звонком она пулей вылетела из класса, оставив половину своих вещей. Гарри, рассудив, что она сейчас нуждается в нем больше, чем Рон, собрал оставшееся имущество Гермионы и пошел за ней.

В конце концов, он поймал ее на выходе из женского туалета этажом ниже. С ней была Луна Лавгуд, которая рассеянно похлопывала ее по спине.

— А, Гарри, здравствуй, — сказала Луна. — Ты знаешь, что у тебя одна бровь ярко-желтая?

— Привет, Луна. Гермиона, ты вещи свои забыла…

Он протянул ей книги.

— А, да, — придушенно ответила Гермиона, принимая их и быстро отворачиваясь, чтобы он не видел, как она вытирает глаза пеналом. — Спасибо, Гарри. Ну, мне пора…

И она быстро ушла, не дав Гарри времени предложить ей слова утешения, хотя, честно говоря, он все равно ничего не мог придумать.

— Она немножко расстроена, — сказала Луна. — Я сначала подумала, что это Плакса Миртл, а это оказалась Гермиона. Она что-то говорила про Рона Уизли…

— Да, они поссорились, — ответил Гарри.

— Странные вещи он иногда говорит, да? — сказала Луна. Она и Гарри пошли вместе по коридору. — Но он бывает немножко злым. Я в прошлом году заметила.

— Наверно, — ответил Гарри. Луна вновь демонстрировала свою привычку говорить горькую правду — Гарри еще не встречал таких людей, как она. — Ну, как у тебя семестр?

— О, хорошо, — ответила Луна. — Немножко одиноко без ДА. Но Джинни была ко мне добра. Вчера на уроке по трансфигурации запретила двоим мальчикам называть меня Лунаткой.

— Как насчет того, чтобы пойти со мной сегодня на вечеринку Снобгорна? — эти слова вырвались у Гарри раньше, чем он успел их удержать. Он слышал их, как будто говорил не он сам, а кто-то чужой. Луна удивленно обратила на него свои выпуклые глаза.

— На вечеринку Снобгорна? С тобой?

— Ну да, — проговорил Гарри, — нам надо привести гостей, вот я и подумал, что, может, ты захочешь… то есть… — он очень хотел предельно ясно обозначить свои намерения. — То есть, просто как друзья, понимаешь? Но если ты не хочешь…

Он уже почти надеялся, что она не захочет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей