Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка полностью

— Она нравится многим парням, — сказала Панси, искоса наблюдая за реакцией Малфоя. — Даже ты считаешь, что она хороша собой, разве не так, Блэйз? А мы все знаем, как нелегко тебе угодить!

— Я не притронусь к паршивой отступнице вроде неё, как бы она ни выглядела, — холодно заявил Забини, чем явно порадовал Панси. Малфой вновь откинулся к ней на колени и позволил гладить свои волосы.

— Что ж, я сожалею о вкусах Хорохорна. Может быть, он впадает в старческое слабоумие. Стыдно, ведь мой отец много раз говорил, что в своё время это был хороший волшебник. Мой отец когда-то считался в некотором роде его любимцем. Возможно, Хорохорн не знал, что я в поезде, или…

— Я бы не стал ждать приглашения, — прервал Забини. — Хорохорн спросил меня об отце Нотта. Как я понял, они давно дружили, но при известии, что тот был схвачен в Министерстве, он явно не обрадовался, и Нотт не получил приглашения, верно? Думаю, Хорохорн не заинтересован в Пожирателях смерти.

На лице Малфоя отразилась злость, но он всё же выдавил одинокий невесёлый смешок.

— И кому какое дело, в чём он там заинтересован? Кто он такой, в конечном счёте? Просто старый тупой учитель, — Малфой демонстративно зевнул. — Я хочу сказать, меня, возможно, и в Хогвартсе-то не будет в следующем году, так какая мне разница, понравился я какому-то жирному «всё в прошлом» или нет?

— Что ты имеешь в виду — «возможно, в следующем году меня не будет в Хогвартсе»? — возмутилась Панси, тут же прекратив причёсывать Малфоя.

— Ничего нельзя знать заранее, — в голосе Малфоя прозвучал намёк на усмешку. — Может быть, я… э-э… займусь делами покрупнее и поинтереснее.

Сердце Гарри, скорчившегося на багажной полке, забилось быстрее. Что бы на это сказали Рон и Эрмиона?..

Крабб и Гойл тупо уставились на Малфоя; очевидно, они и близко ничего не знали ни о каких планах относительно «дел покрупнее и поинтереснее». Даже Забини допустил, чтобы любопытствующее выражение исказило его надменный лик. Панси опять принялась медленно гладить волосы Малфоя, но вид у неё был ошарашенный.

— Ты хочешь сказать — Он

Малфой пожал плечами.

— Моя мать настаивает, чтобы я получил полное образование, но я лично не считаю это важным в настоящее время. Пораскиньте-ка мозгами… Когда Тёмный лорд придёт к власти, станет ли он интересоваться, кто и сколько получил баллов по С.О.В.ам или Т.Р.И.Т.О.Н.ам? Разумеется, нет… Он будет судить по тому, как ему станут служить, по тому, какую преданность проявят.

— И, думаешь, ты в состоянии будешь что-то для него сделать? — едко поинтересовался Забини. — В шестнадцать лет, даже не доучившись?

— Я ведь уже сказал, нет? Может быть, ему не важно, доучился ли я. Может быть, дело, которое он мне поручил, требует не выучки, — негромко заметил Малфой.

Крабб и Гойл сидели с открытыми, как у горгулий, ртами. Панси смотрела на Малфоя так, словно в жизни не видела ничего столь восхитительного.

— А вот и Хогвартс, — Малфой, явно довольный произведённым эффектом, указывал в почти чёрное окно. — Пожалуй, пора надеть мантии.

Гарри, поглощённый наблюдением за Малфоем, не заметил, как Гойл потянулся за своим чемоданом и сдёрнул его вниз, сильно припечатав Гарри по голове. Юноша непроизвольно охнул от боли, и Малфой, сдвинув брови, взглянул вверх, на багажную полку.

Гарри не боялся Малфоя, но ему, тем не менее, не слишком улыбалась перспектива быть обнаруженным под плащом-невидимкой компанией недружелюбных слитеринцев. Всё ещё со слезами на глазах и гудящей головой, он вытащил палочку, очень стараясь не сместить плащ, и стал ждать, затаив дыхание. К его облегчению, Малфой, видимо, решил, что звук ему почудился. Как и все остальные, он натянул мантию, запер свой чемодан и, в то время как поезд совсем сбавил ход и уже едва полз короткими рывками, застегнул на шее новенький тёплый дорожный плащ.

Гарри сквозь стекло видел коридор, вновь наполняющийся людьми, и понадеялся, что Эрмиона и Рон вытащат его вещи на платформу — ему придётся торчать здесь пока купе не опустеет. В конце концов, дёрнувшись в последний раз, поезд остановился. Гойл распахнул дверь и проложил дорогу сквозь толпу второклассников, раскидав их в стороны. Крабб и Забини двинулись за ним.

— Ты иди, — сказал Малфой Панси, которая ждала, протянув руку, словно рассчитывала, что Малфой поведёт её. — Мне надо кое-что проверить.

Панси вышла. Теперь в купе остались только Гарри и Малфой. Ученики один за другим проходили мимо и спускались вниз, на тёмную платформу. Малфой шагнул к двери купе и задвинул шторки — теперь никто бы не смог заглянуть внутрь из коридора. Потом Малфой нагнулся к своему чемодану и снова открыл его.

Гарри смотрел изо всех сил, перегнувшись через край багажной полки, сердце у него стучало как сумасшедшее. Что такое Малфой хотел спрятать от Панси? Неужели Гарри сейчас увидит тот таинственный сломанный предмет, который так важно было починить?

— Петрификус Тоталус! — совершенно неожиданно Малфой резко развернулся, указывая палочкой на Гарри, и того мгновенно парализовало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези