Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

— Конечно, — сказал несколько удивлённо мистер Висли, однако отошёл вместе с Гарри от остальных так, чтобы разговора не было слышно.

Гарри тщательно всё продумал, и пришёл к выводу, что если он и должен кому-то рассказать, то только мистеру Висли; во-первых, он работает в Министерстве, отчего ему всего удобнее провести необходимое расследование, а во-вторых, по мнению Гарри, маловероятно, что мистер Висли взорвётся и устроит ему взбучку. Он видел, как миссис Висли и мрачный аурор смотрят на них с подозрением.

— Когда мы были на Диагон-аллее, — начал было Гарри, но мистер Висли перебил его, криво усмехнувшись:

— Мне предстоит узнать, куда ты, Рон и Эрмиона исчезли, когда вы, как считалось, находились в задней комнате в магазине Фреда и Джорджа?

— Как вы…?

— Ну, Гарри, ты же разговариваешь с человеком, который воспитал Фреда и Джорджа.

— Э-э… да, правильно, мы не были в задней комнате.

— Отлично; чтож, услышим худшее.

— Ну, мы пошли за Драко Малфоем. Под моим плащом-невидимкой.

— У вас была для этого особая причина, или это была простая прихоть?

— Знаете, я думал, что Малфой во что-то замешан, — Гарри старался не замечать раздражённое и нетерпеливое выражение мистера Висли. — Он удрал от матери, и я хотел узнать, зачем.

— Конечно, ты хотел, — устало сказал мистер Висли. — Ну и как, что вы узнали?

— Он зашёл к «Борджину и Бёрксу», — сказал Гарри, — и стал наезжать на этого, ну, на Борджина, требовать, чтобы тот что-то для него починил. И он сказал, Борджин должен что-то для него хранить. Он говорил так, словно это были две одинаковые вещи. Ну, пара. И…

Гарри набрал побольше воздуха.

— …есть ещё кое-что. Мы видели как Малфой шарахался, когда мадам Малкин пробовала прикоснуться к его левой руке. Я думаю, у него там Знак Мрака. Я думаю, что он заменил своего отца как Пожиратель Смерти.

Мистер Висли выглядел озадаченным. Помолчав, он сказал: — Гарри, я сомневаюсь, чтобы Сам-Знаешь-Кто позволил шестнадцатилетнему…

— А кто-нибудь знает, что Сами-Знаете-Кто захочет или не захочет? — сердито спросил Гарри. — Мистер Висли, простите, но разве это не стоит расследовать? Если Малфою нужно что-то такое починить, и ему приходится для этого угрожать Борджину, то это, верно, что-то Тёмное или опасное, или не так?

— Честно говоря, Гарри, я сомневаюсь, — медленно сказал мистер Висли. — Видишь ли, когда Люциус был арестован, мы провели в его доме обыск. Было конфисковано всё, что могло представлять опасность.

— Я думаю, вы пропустили что-то, — упрямо ответил Гарри.

— Да, возможно, — сказал мистер Висли, но Гарри был уверен, он над ним посмеивается.

Позади раздался свисток; почти все уже были в вагонах, и двери начали закрываться.

— Давай поторапливайся, — сказал мистер Висли, а миссис Висли уже кричала: — Гарри, быстрее!

Гарри побежал к поезду, и мистер и миссис Висли помогли ему поднять чемодан в вагон.

— Ну, дорогой, ждём тебя на Рождество, с Дамблдором всё обговорено, так что увидимся совсем скоро, — крикнула миссис Висли через окно, пока Гарри захлопывал дверь, а поезд трогался с места.

— Чтобы мы не беспокоились о тебе…

Поезд набирал скорость.

— …веди себя хорошо и… — чтобы быть наравне с окном, миссис Висли бежала трусцой.

— береги себя!

Гарри махал, пока поезд не повернул, и мистера и миссис Висли не стало видно, потом пошёл поискать, где устроились его друзья. Он помнил, что Рон и Эрмиона находятся в купе для префектов, но Джинни стояла недалеко по коридору, болтая с подружками. Он направился к ней, волоча чемодан.

Пассажиры беспардонно глазели на него. Они даже прижимались носами к стёклам в дверях купе, чтобы лучше видеть. Гарри ждал, что таращиться на него и болтать о нём будут гораздо больше прежнего, что все эти бредни об «Избранном» в Ежедневном Прорицателе даром ему не пройдут, но стоять вот так, у всех на виду, ему совсем не нравилось.

Он похлопал Джинни по плечу.

— Есть идея. Давай поищем свободное купе?

— Ой, Гарри, я не могу, я договорилась с Дином, — весело сказала Джинни. — Потом увидимся.

— Ладно, — ответил Гарри. Он почувствовал странный приступ раздражения, глядя, как она уходит, болтая длинными рыжими волосами. Он настолько привык к её обществу этим летом, что совсем забыл, что в школе она водит свою компанию. Он моргнул и посмотрел вокруг: его окружали зачарованно глядящие на него девчонки.

— Привет, Гарри, — услышал он сзади знакомый голос.

— Невилл! — облегчённо воскликнул Гарри, обернувшись навстречу пробирающемуся к нему круглолицему мальчику.

— Здорово, Гарри, — сказала из-за спины Невилла девочка с длинными волосами и отрешённым взглядом больших глаз.

— Луна, привет, как дела?

— Очень хорошо, спасибо, — ответила Луна. Она прижимала к груди журнал; большие буквы на обложке сообщали, что внутри есть пара бесплатных призракуляров.

— Экивокер по-прежнему на высоте, да? — спросил Гарри, чувствующий некоторую признательность к журналу, в котором напечатали его прошлогоднее интервью.

— О да, спрос лезет в гору! — счастливо ответила Луна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези