Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

— Хоть бы тележка с завтраком поторопилась — жрать хочу, — тоскливо сказал Рон, падая на место рядом с Гарри и потирая свой живот. — Привет, Невилл, привет, Луна. Угадай новость! — добавил он, поворачиваясь к Гарри. — Малфой не исполняет обязанности префекта. Он просто сидит в купе с другими слитеринцами, мы видели его, когда проходили.

Гарри встрепенулся, заинтересованный. Это не походило на Малфоя — упустить шанс показать свою власть префекта, которой он так радостно злоупотреблял в прошлом году.

— И что он сделал, когда увидел вас?

— Как всегда, — сказал Рон безразлично, сделав рукой неприличный жест. — Хотя, это ж на него не похоже. Ну, чтоб ему, — он повторил жест. — Но почему он не вылез гонять первоклассников?

— Без понятия, — сказал Гарри, но его мысли бешено закрутились. Не значит ли это, что Малфой занят более важными делами, чем запугивание малышни?

— Возможно, он вспоминает Инспекционную Дружину, — предположила Эрмиона. — Может, ему после неё быть старостой кажется мелковатым…

— Я так не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он…

Но прежде, чем он смог выложить свою теорию, дверь купе вновь отъехала, и вошла девочка-третьеклассница, едва дыша от волнения.

— Мне надо вручить это Невиллу Лонгботтому и Гарри П-Поттеру, — девочка запнулась, встретив взгляд Гарри, и густо покраснела. Она протянула два свитка пергамента, перевязанные фиолетовыми ленточками. Озадаченные Гарри и Невилл взяли каждый по адресованному им свитку, и девочка вылетела из купе.

— Это что? — потребовал объяснения Рон, когда Гарри развернул пергамент.

— Приглашение, — сказал Гарри.

Гарри,


Я буду искренне рад, если ты составишь мне компанию на ланче в купе C.

Искренне твой

Профессор Х.Е.Ф.Слизхорн.

— А я зачем ему нужен? — нервно спросил Невилл, словно ожидая взыскания.

— Без понятия, — сказал Гарри не совсем искренне; правда, он не был полностью уверен в своей догадке. — Слушайте, — добавил он, захваченный неожиданной идеей. — Давай пойдём под плащом-невидимкой, тогда мы по пути хорошенько поглядим на Малфоя, увидим, чем он там занят.

Затея, правда, провалилась: коридоры, битком забитые народом, высматривающим тележку с завтраками, непроходимы для того, кто под плащом-невидимкой. Гарри с сожалением засунул плащ обратно в сумку, думая, как неплохо было бы его надеть только для того, чтобы на него не глазели — а глазели на него, казалось, ещё больше, чем когда он первый раз проходил вдоль вагона. То и дело школьники высовывались из купе, чтобы лучше его разглядеть. Исключением была Чоу Чанг, которая пулей метнулась в своё купе, лишь завидев приближающегося Гарри. Проходя, Гарри посмотрел в дверное стекло и увидел, что Чоу глубоко увлечена разговором со своей подругой Мариэттой, у которой толстый слой косметики не мог до конца скрыть весьма необычных прыщей, всё ещё покрывавших её лицо. Усмехнувшись, Гарри прошёл дальше.

Когда они достигли купе «С», то сразу увидели, что Слизхорн пригласил не их одних, хотя, судя по горячему приёму, который он им устроил, Гарри был самым желанным гостем.

— Гарри, мой мальчик! — вскричал Слизхорн, подпрыгивая так, что его большой, в бархате, живот, казалось, заполнил всё купе. Блестящая лысая голова и большие серебристые усы сверкали на солнечном свету так же ярко, как золотые пуговицы на жилете.

— Рад видеть тебя, рад видеть! А вы, конечно, мистер Лонгботтом!

Невилл кивнул с испуганным видом. Следуя приглащающему жесту Слизхорна, они сели друг напротив друга на единственные два пустых места, самые ближние к двери. Гарри посмотрел на прочих гостей. Он узнал слитеринца со своего курса, рослого чёрного мальчика с высокими скулами и большими раскосыми глазами; были ещё два семикурсника, которых Гарри не знал, и, зажатая в самом углу около Слизхорна, с таким видом, будто сама не знает, как здесь очутилась, Джинни.

— Вам все здесь знакомы? — спросил Слизхорн у Гарри и Невилла. — Конечно же, Блейз Забини, он с вами на одном курсе…

Забини не выказал никакого знака приветствия или узнавания, так же поступили и Гарри с Невиллом: гриффиндорцы и слитеринцы ненавидели друг друга из принципа.

— Это — Кормак Мак-Лагген, возможно, вам доводилось общаться? Нет?

Мак- Лагген крупный, с жёсткими волосами, молодой человек, поднял руку, а Гарри с Невиллом ему кивнули.

— … это Маркус Белби…

Худощавый, нервный на вид, Белби напряжённо улыбнулся.

— … а вот эта очаровательная молодая леди сказала, что знает вас! — закончил Слизхорн. Джинни состроила из-за его плеча гримасу.

— Ну вот, теперь самое приятное, — с довольным видом сказал Слизхорн. — Возможность узнать вас всех получше. Берите салфетки. Я захватил свой собственный ланч; тележка, насколько я помню, обыкновенно перегружена лакричными палочками, а пищеварительной системе бедного старика уже не до них… Кусочек фазана, Белби?

Белби встрепенулся и принял что-то, действительно похожее на половину холодного фазана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези