Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

День тянулся, наполненный рассказами о знаменитых волшебниках, которых Слизхорн когда-то учил, и каждый из которых, по-видимому, был счастлив — пока учился — принадлежать к «Слиз-клубу», как говорили в Хогвартсе. Гарри мечтал смыться, но не знал, как это вежливо сделать. Наконец поезд выехал из ещё одной полосы тумана в красный закат, и Слизхорн, моргая, осмотрелся вокруг.

— Ой, да неужто уже темнеет! Я даже не заметил, что зажгли лампы. Вам всем лучше пойти переодеться. Мак-Лагген, вы заскочите ко мне, возьмёте книгу о когтехвостах. Гарри, Блейз — приходите в любое время. То же самое касается и вас, мисс, — одарил он взглядом Джинни. — Ну, идите, идите!

Проталкиваясь мимо Гарри по коридору, Забини метнул на него взгляд, полный отвращения. Гарри старательно вернул взгляд, после чего он, Невилл и Джинни пошли вслед за Забини вдоль поезда.

— Хорошо, что это кончилось, — пробормотал Невилл. — Странный человек, точно?

— Да, есть немного, — сказал Гарри, не сводя глаз с Забини. — Джинни, а тебя как туда занесло?

— Он увидел, как я заклинала Захарию Смита, — сказала Джинни. — Помнишь, в ДА был такой идиот из Хаффлпаффа? Он меня всё спрашивал и спрашивал, что случилось в Министерстве, и под конец так достал, что я его колдонула — когда Слизхорн вошёл, я подумала, что схлопотала взыскание, но он, оказывается, просто высоко оценил заклятие, и пригласил меня завтракать. Чудик, верно?

— По-моему, это лучший повод для приглашения, чем знаменитая матушка, — сказал Гарри, хмурясь на затылок Забини. — Или дядя со связями…

Он внезапно остановился. Его озарила идея, опрометчивая, но, возможно, замечательная идея… Забини вот-вот должен войти в купе слитеринцев-шестикурсников, и там будет Малфой, думающий, что его никто, кроме друзей из Слитерина, не слышит… Если Гарри, невидимый, следом за Забини зайдёт в купе, он же увидит и услышит всё-всё? Правда, ехать осталось совсем немного — судя по дикому пейзажу за окном, станция Хогсмид будет через полчаса, если не раньше, но раз подозрения Гарри никто, похоже, не хочет принимать всерьёз, ему надо доказать свою правоту!

— Я к вам попозже подойду, — сказал он самым тихим шёпотом, вытаскивая и разворачивая плащ-невидимку.

— Ты куда это…? — спросил Невилл.

— Потом! — прошептал Гарри; он устремился за Забини, стараясь ступать как можно тише. Правда, при таком стуке колёс это не имело значения.

Сейчас коридоры были почти пусты. Мало кто не ушёл в купе, переодеться в школьную форму и собрать вещи. Хотя Гарри старался держаться как можно ближе — только чтобы не коснуться — к Забини, проскользнуть за ним в купе он не успел. Забини уже закрывал за собой дверь, и Гарри поспешно поставил в зазор ногу, не давая задвинуть дверь до конца.

— Что за ерунда с этой штукой? — Забини в сердцах раз за разом вмазывал Гарри по ноге скользящей дверью.

Гарри вцепился в дверь и с усилием её открыл. Забини, всё ещё цепляясь за ручку, боком упал на колени к Грегори Гойлу, и среди поднявшегося гвалта Гарри пулей влетел в купе, вскочил на пока ещё свободное место Забини и вскарабкался на багажную полку. По счастью, Забини и Гойл рычали друг на друга, привлекая общее внимание — Гарри не сомневался, что его ступни и лодыжки были видны из-под болтающегося плаща; действительно, на один ужасный миг ему показалось, что взгляд Малфоя проследил за его взлетавшей кроссовкой. Но тут Гойл захлопнул дверь и сбросил с себя Забини, взъерошенный Забини рухнул на своё место, Винсент Крабб вернулся к своему комиксу, а хихикающий Малфой разлёгся сразу на двух сиденьях, пристроив голову на колени Панси Паркинсон. Гарри лежал, неудобно свернувшись под плащом, так, чтобы ни единый дюйм его тела не высовывался, и наблюдал, как Панси Паркинсон гладит белокурую чёлку Малфоя, улыбаясь при этом так, словно каждый был бы счастлив оказаться на её месте. Лампы, качающиеся под вагонным потолком, заливали всю эту сцену ярким светом: Гарри мог прочитать каждое слово в Краббовом комиксе.

— Так что же, Забини, — сказал Малфой, — хотел от тебя Слизхорн?

— Просто пытался подклеиться к людям с приличными связями, — ответил Забини, всё ещё негодующе смотря на Гойла. — Правда, не очень преуспел.

Не похоже, чтобы эта новость порадовала Малфоя. — Кого ещё он пригласил? — потребовал он.

— Мак-Лаггена из Гриффиндора. — ответил Забини.

— Ну да, его дядя — шишка в Министерстве, — сказал Малфой.

— … Какого-то Белби из Рэйвенкло…

— Эта-то задница зачем? — воскликнула Панси.

— … потом Лонгботтома, Поттера и эту девчонку Висли, — закончил Забини.

Малфой внезапно сел, оттолкнув руку Панси.

— Он пригласил Лонгботтома?

— Ну, полагаю, потому, что Лонгботтом был там, — безразлично сказал Забини.

— Чем Лонгботтом мог заинтересовать Слизхорна?

Забини пожал плечами.

— Поттер, драгоценный Поттер, ну конечно, он же хотел взглянуть на «Избранного» — ухмыльнулся Малфой. — Но эта девчонка Висли! Что в ней-то такого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези