Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

— Я так и думал, — торжествующе сказал тот. — Я слышал, как Гойлов чемодан тебе врезал. И ещё что-то белое показалось, мелькнуло в воздухе, когда вошёл Забини…

Его глаза на мгновение задержались на кроссовках Гарри.

— Ничего того, что для меня важно, Поттер, ты не слышал. А пока ты в моих руках… Получай!

И он, всей тяжестью, наступил Гарри на лицо. Гарри почувствовал, как хрустнула переносица, и как хлынула кровь.

— Это — за моего отца. Так, давай сообразим…

Малфой вытащил плащ из-под неподвижного тела Гарри и набросил на него.

— Не думаю, что тебя найдут раньше, чем поезд вернётся в Лондон, — спокойно сказал он. — До встречи, Поттер… если она будет.

И Малфой вышел из купе, не забыв наступить Гарри на пальцы.

Глава восьмая Торжествующий Снэйп

Г арри не мог пальцем пошевельнуть. Он лежал под плащом-невидимкой, чувствуя, как кровь, горячая и влажная, растекается по лицу, слушая голоса и шаги в коридоре. Конечно, первое, о чём он подумал, это что кто-нибудь — наверняка, иначе быть не может — проверит купе до отбытия поезда. Но он тут же сообразил, и упал духом, что загляни даже кто-нибудь в купе, он его не увидит и не услышит. Оставалось лишь надеяться, что кто-нибудь войдёт в купе и на Гарри наступит.

Гарри ещё никогда так не ненавидел Малфоя, как сейчас, когда он валялся, словно какая-то идиотская черепаха, перевёрнутая на спину, и его тошнило от крови, капающей прямо в раскрытый рот. В какую глупую лужу он сам себя посадил… и шаги в коридоре затихли; все до одного уже толкутся на тёмном перроне; Гарри слышны стук чемоданов и громкая болтовня.

Рон и Эрмиона небось думают, что он сошёл с поезда без них. А когда они прибудут в Хогвартс, займут места в Большом Зале, раз-другой окинут взглядом стол Гриффиндора и, наконец, поймут, что Гарри здесь нет, он, без сомнения, уже будет на полпути в Лондон.

Гарри попробовал издать какой-нибудь звук, хоть хрюкнуть, но и это оказалось невозможно. Тогда он вспомнил, что некоторые волшебники, вроде Дамблдора, могут колдовать без слов, и попробовал призвать свою выпавшую из руки волшебную палочку, раз за разом мысленно произнося «Зовио волшебная палочка!», но ничего не происходило.

Гарри казалось, что он слышит шелест деревьев, окружающих озеро, и далёкое уханье совы, но ни единый звук не походил на шаги людей, осматривающих поезд, ни, тем более (Гарри сам себя немножко запрезирал за такую надежду), на полные паники голоса, спрашивающие, куда пропал Гарри Поттер. А когда он представил себе караван запряжённых тестралами карет, подкатывающих к школе, и приглушённые взрывы хохота, доносящиеся из кареты, в которой едет Малфой, наверняка расписывающий Краббу, Гойлу, Забини и Панси Паркинсон, как уделал Гарри Поттера, его охватило чувство безысходности.

Поезд дёрнулся, заставив Гарри перекатиться на бок. Теперь вместо потолка он упирался взглядом в пыльный изнанку сидений. Пол завибрировал, показывая, что где-то с рёвом проснулся двигатель. Экспресс отходил от станции, и никто не знал, что Гарри всё ещё в вагоне…

Тогда он почувствовал, как плащ-невидимка слетел с него, и голос сверху сказал:

— Салют, Гарри!

Полыхнуло красным, и тело Гарри ожило; он смог более-менее прилично сесть, торопливо вытереть кровь с разбитого лица тыльной стороной руки и поднять голову — чтобы увидеть Тонкс с плащом-невидимкой, только что сдёрнутым ею с Гарри, в руке.

— Нам бы лучше отсюда убраться, и по-быстрому, — сказала Тонкс; окна поезда затянуло паром, и поезд двинулся. — Пошли, будем прыгать.

Гарри поспешил за ней в коридор. Она с усилием открыла вагонную дверь и выпрыгнула на перрон, который, казалось, скользил мимо набирающего ход поезда. Гарри последовал за ней, чуть не упал при приземлении, и выпрямился вовремя, чтобы увидеть, как блестящий алый паровоз набирает скорость, сворачивает, и исчезает из вида.

От холодного ночного воздуха пульсирующая боль в носу немного затихла. Тонкс посмотрела на Гарри; он был зол и смущён из-за того, что был найден в таком дурацком положении. Тонкс молча отдала ему плащ-невидимку.

— Кто это сделал?

— Драко Малфой, — сказал Гарри с горечью. — Спасибо за… ну…

— Без проблем, — сказала Тонкс без тени насмешки. Как Гарри мог разглядеть в темноте, у неё были те же мышиные волосы и тот же печальный вид, как и прошлый раз, когда он встретил её в Норе. — Я могу поправить твой нос, если ты постоишь спокойно.

Гарри не очень понравилась эта идея; он намеревался посетить мадам Помфрей, школьного врача, которой он доверял больше, когда дело касалось Лечащих чар, но сказать об этом было бы невежливо. Поэтому он закрыл глаза и замер.

— Эпискей, — произнесла Тонкс.

В носу Гарри стало очень горячо, а потом очень холодно. Гарри поднял руку и крайне осторожно его ощупал. Да, похоже, что он был вылечен.

— Пребольшое спасибо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези