— Я только что рассказывал молодому Маркусу, что имел удовольствие учить его дядю Дамоклеса, — объяснил Слизхорн Гарри и Невиллу, одновременно предлагая всем корзинку с рулетом. — Выдающийся волшебник, выдающийся, и его Орден Мерлина вполне заслуженный. Вы часто видитесь с дядей, Маркус?
К сожалению, Белби только что откусил изрядный кусок фазана; торопясь ответить, он так поспешил его проглотить, что покраснел до синевы и начал задыхаться.
—
— Нет… не очень часто, нет. — Белби глотал воздух, слёзы так и текли у него из глаз.
— Да-да, я не сомневаюсь, что он очень занят, — сказал Слизхорн, вопросительно глядя на Белби. — Я сомневаюсь, что можно было изобрести Волчелычное зелье без по-настоящему серьёзной работы!
— Наверное… — сказал Белби, который, казалось, боялся откусить ещё, пока Слизхорн не кончит с ним разговаривать. — Э-э… он с моим папой не очень-то ладит, понимаете, и я, по правде, не так много знаю о…
Его голос затих, потому что Слизхорн холодно ему улыбнулся и обратился к Мак-Лаггену.
— Вот вы, Кормак, — сказал Слизхорн. — Вы-то, я знаю, часто встречаетесь с дядей Тибериусом, поскольку мне попалось прелестное фото, где вы вдвоем охотитесь на когтехвостов; в Норфолке, полагаю?
— О, да, это было по-настоящему славно, — сказал Мак-Лагген. — С нами были Берти Хиггс и Руфус Скримджер — он тогда, конечно, ещё не был Министром…
— Ах, так вы знаете и Берти и Руфуса? — просиял Слизхорн, предлагая гостям подносик с пирогами; Белби он как-то при этом пропустил. — А вот скажите мне…
Словом, как Гарри и подозревал, каждый был приглашён потому, что был связан с кем-то известным или влиятельным — все, кроме Джинни. Забини, который был допрошен после Мак-Лаггена, оказался сыном прославленной красавицы-ведьмы (из того, что Гарри услышал, он понял, что она выходила замуж семь раз, и каждый муж загадочно умирал, оставляя ей кучу золота). Затем настала очередь Невилла. Это были пренеприятные десять минут, ведь Невилловых родителей, знаменитых ауроров, Белатрисса Лестранг вкупе с парочкой своих дружков-Пожирателей довела пытками до безумия, а к концу Слизхорновых распросов у Гарри сложилось впечатление, что Слизхорн пытался выведать, есть ли у Невилла хоть что-то из родительских способностей.
— А теперь, — тяжеловесно развернувшись на сиденьи с видом конферансье, объявляющего выход звезды, сказал Слизхорн, — Гарри Поттер! С чего начинать? Я почувствовал, что я лишь зачерпнул с самого-самого верха, когда мы встретились летом! — Он какое-то мгновение смотрел на Гарри так, словно тот был исключительно большой и сочной порцией фазана. — «Избранный», как тебя сейчас называют!
Гарри ничего не ответил. Белби, Мак-Лагген и Забини — все уставились на него.
— Конечно, — сказал Слизхорн, смотря на Гарри, — уже много лет ходили всякие слухи… Я же помню… та ужасная ночь… Лили… Джеймс… А ты выжил…Уже тогда говорили, что у тебя, верно, есть небывалая сила…
Забини кашлянул, тихонько, но отчётливо выражая крайние сомнения. Из-за спины Слизхорна гневный голос немедленно выдал:
— Валяй, Забини, у тебя ж тоже необыкновенные таланты… выделываться…
— Ой-ёй-ёй! — мягко засмеялся Слизхорн, оглядываясь на Джинни, которая впилась взглядом в Забини из-за его необъятной спины. — Блейз, поосторожнее! Я видел, проходя мимо её купе, как эта молодая леди сотворила поистине потрясающую Страшномышь! Я бы её поостерёгся!
Забини высокомерно вздернул подбородок.
— Как бы то ни было, — сказал Слизхорн, возвращаясь к Гарри, — этим летом такие слухи ходили. Конечно, непроверенные,
Гарри не видел, как ему вывернуться, если, конечно, не откровенно врать; поэтому он просто молча кивнул. Слизхорн улыбнулся ему.
— Скромность, скромность, неудивительно, что Дамблдор так сильно тебя любит — но, значит, ты в самом деле там был? А вот всё прочее, о чём рассказывают — такое необычайное, даже не знаешь, чему верить. Взять хотя бы это пресловутое пророчество…
— Мы не слышали никакого пророчества, — сказал Невилл, краснея, как герань.
— Точно, — непреклонно подтвердила Джинни. — Мы с Невиллом тоже там были, так что вся эта трепатня насчёт «Избранного» — самые обычные
— Вы оба там тоже были, да неужто? — Слизхорн с огромным интересом переводил взгляд с Невилла на Джинни, но они оба встретили его приглашающую улыбку с безразличием устриц.
— Да… конечно… верно, что
Он пустился в развесистые воспоминания, но у Гарри было твёрдое впечатление, что Слизхорн с ним ещё не закончил, и что слова Невилла и Джинни его совершенно не убедили.