Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

СКОРПИУС: Вы любили его мать. Я не помню всего. Знаю только, что вы любили ее… мать Гарри, Лили. Знаю, что вы много лет притворялись. Что без вас эту войну просто нельзя было бы выиграть. Откуда я мог бы это знать, если бы не видел другого мира?..

СНЕГГ поражен; он молчит.

Это знал только Дамблдор, ведь правда? А потеряв его, вы, наверное, стали совсем одиноки… Я знаю, вы хороший человек. Гарри Поттер сказал своему сыну — великий.

СНЕГГ смотрит на СКОРПИУСА — он в растерянности. Неужто это ловушка? Он не понимает, как себя вести.

СНЕГГ: Но Гарри Поттер умер!

СКОРПИУС: В моем мире — нет. Он сказал, что не встречал человека храбрее вас. Он знал… понимаете… знал вашу тайну… то, что вы сделали для Дамблдора. И уважал вас за это… восхищался вами. Поэтому он и назвал своего сына… моего лучшего друга… в честь вас обоих. Альбус Северус Поттер.

СНЕГГ в замешательстве. Он глубоко тронут.

Прошу вас… ради Лили, ради всего мира, помогите мне.

СНЕГГ думает, затем подходит к СКОРПИУСУ, по дороге вынимая палочку. СКОРПИУС испуганно отступает. СНЕГГ стреляет палочкой в дверь.

СНЕГГ: Коллопортус!

Защелкивается невидимый замок. СНЕГГ открывает люк в задней части комнаты.

Что ж, пойдем…

СКОРПИУС: Один вопрос: куда именно?

СНЕГГ: Нам пришлось много раз перебираться с места на место. Стоит только где-то устроиться, как они все разрушают. Сейчас мы отправимся в землянку под корнями Гремучей ивы.

СКОРПИУС: Ясно. А кому это — нам?

СНЕГГ: Увидишь.

<p>Сцена 6</p>ШТАБ-КВАРТИРА СОПРОТИВЛЕНИЯ

СКОРПИУСА прижала к столу воинственная ГЕРМИОНА. Мантия ее выцвела, глаза пылают, она настоящий боец, и ей это идет.

ГЕРМИОНА: Только шевельнись, и твой мозг превратится в лягушку, а руки и ноги — в резину.

 СНЕГГ: Все в порядке. Он свой. (Пауза.) Ты никогда не умела слушать. И в школе была страшной занудой, и теперь… ни капли не изменилась.

ГЕРМИОНА: Я была отличной ученицей!

СНЕГГ: Средненькой, насколько я помню. Он на нашей стороне!

СКОРПИУС: Это правда, Гермиона.

ГЕРМИОНА смотрит на СКОРПИУСА, по-прежнему весьма недоверчиво.

ГЕРМИОНА: Как правило, люди зовут меня Грейнджер. И я не верю ни одному твоему слову, Малфой…

СКОРПИУС: Я сам в этом виноват. Сам. Я и Альбус.

ГЕРМИОНА: Альбус? Альбус Дамблдор? При чем тут он?

СНЕГГ: Он говорит не о Дамблдоре. Ты бы лучше села.

Вбегает РОН. На голове у него спайки. Одежда рваная. Как мятежник он выглядит несколько менее впечатляюще, чем ГЕРМИОНА.

РОН: Снегг? Как мило, что вы к нам снизошли! И с вами… (видит СКОРПИУСА и мгновенно настораживается) А этот что здесь делает?

Он лезет в мантию за палочкой.

Предупреждаю: я вооружен и очень опасен, так что…

Замечает, что держит палочку не за тот конец, и переворачивает ее.

… лучше не рыпайся!

СНЕГГ: Он наш, Рон.

РОН смотрит на ГЕРМИОНУ, и та кивает.

РОН: Слава Дамблдору!

<p>Сцена 7</p>ШТАБ-КВАРТИРА СОПРОТИВЛЕНИЯ

ГЕРМИОНА сидит и рассматривает маховик времени, РОН пытается переварить услышанное.

РОН: Так ты утверждаешь, что вся история покоится на… Невилле Долгопупсе? Что-то уж больно чуднó!

ГЕРМИОНА: Это правда, Рон.

РОН: Ты так уверена, потому что…

ГЕРМИОНА: Он столько знает о Снегге… обо всех нас… что по-другому не объяснишь.

РОН: Может, он просто такой догадливый.

СКОРПИУС: Нет. Куда уж мне! Так вы поможете?

РОН: Если не мы, то кто? Отряд Дамблдора порядочно усох. Если честно, кроме нас, практически никого и не осталось, но мы не сдаемся. Прячемся у них под носом. И дергаем за этот поганый нос. Вот Грейнджер — они ее днем и ночью ищут. Меня тоже.

СНЕГГ (сухо): Тебя не особенно.

ГЕРМИОНА: Еще разок, для ясности: в этом твоем мире… пока вы не напортили…

СКОРПИУС: Волан-де-Морта нет в живых. Он проиграл Битву за Хогвартс. Гарри возглавляет Отдел магического правопорядка. Вы — министр магии.

Удивленная ГЕРМИОНА поднимает на него взгляд и улыбается.

ГЕРМИОНА: Я министр магии?

РОН: Здорово. (С надеждой) А я?

СКОРПИУС: А вы управляете магазином «Всевозможные волшебные вредилки».

РОН: То есть, она, значит, министр магии, а я… торгую игрушками?

СКОРПИУС смотрит на его огорченное лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Росмэн)

Похожие книги