Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

АЛЬБУС: Вряд ли Скорпиус тебе говорил, но когда мы вернулись после провала с первым заданием, я вдруг очутился в Гриффиндоре. Но между нами все было в точности как раньше, а значит… то, что я в Слизерине… не в этом корень наших бед. Дело не только в этом.

ГАРРИ: Да. Я знаю. Не только в этом.

ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА.

С тобой все нормально, Альбус?

АЛЬБУС: Нет.

ГАРРИ: Со мной тоже.

<p>Сцена 12</p>СОН, ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, КЛАДБИЩЕ

МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ стоит перед могилой, засыпанной цветами. У него в руке тоже небольшой букетик.

ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ: Ну давай, клади уже свой жалкий веник да пошли отсюда. Всегда ненавидела эту паршивую деревушку. Не понимаю, как мне вообще в голову взбрело… Годрикова Лощина — скорей уж Годрикова Канава, убожество оно и есть убожество… ну пошли же скорей!

Он подходит к могиле. Снова замирает.

Ты меня слышишь, Гарри? Некогда мне тут торчать. У Дадлика сегодня Клуб бойскаутов, а он, сам знаешь, опаздывать не любит.

МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ: Тетя Петунья… Мы же их последние живые родственники, правильно?

ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ: Да. Ты и я. Да.

МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ: И… их никто не любил? Вы говорили, что у них не было друзей?

ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ: Лили пыталась… да простит ее бог… это была не ее вина, такой уж она уродилась… но она отталкивала от себя людей. Своей навязчивостью, дурными манерами… да всей своей повадкой. А твой отец — ну такой был несносный, что и сказать неловко. Нет, друзей у них не было — ни у нее, ни у него.

МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ: Так вот, я хотел спросить… откуда здесь столько цветов? Почему вся могила усыпана цветами?

ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ смотрит на могилу, словно впервые замечает все эти цветы, и это производит на нее огромное впечатление. Она подходит и присаживается у могилы сестры, изо всех сил стараясь подавить прилив нахлынувших на нее эмоций, но это ей так и не удается.

ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ: А… ну да. Действительно… есть немножко. Наверное, их нанесло сюда ветром с других могил. А может, кто-то пошутил. Да, это скорее всего: какой-нибудь хулиган, которому нечем заняться, набрал кучу цветов на других могилах и свалил здесь…

МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ: Но тут везде стоят имена… «Лили и Джеймс, мы никогда не забудем то, что вы для нас совершили», «Лили и Джеймс, ваша жертва…»

ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Я чую запах вины. Здесь смердит виной!

ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ (МАЛЕНЬКОМУ ГАРРИ): Пойдем. Идем отсюда!

Она тянет его назад. Над памятником на могиле Поттеров показывается рука Волан-де-Морта, следом поднимается и он сам. Мы не видим его лица — только жуткий изломанный силуэт.

Я знала! Это место опасно. Чем быстрее мы уйдем из Годриковой Лощины, тем лучше.

МАЛЕНЬКОГО ГАРРИ тащат со сцены, но он он оборачивается лицом к Волан-де-Морту.

ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Ты все еще видишь моими глазами, Гарри Поттер?

МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ уходит, взволнованный, а из плаща ВОЛАН-ДЕ-МОРТА вырывается АЛЬБУС. Он отчаянно протягивает руку вслед отцу.

АЛЬБУС: Папа… Папа!..

Раздаются слова на змеином языке.

Он идет. Он идет. Он идет.

И вопль.

А затем из глубины зала доносится леденящий душу шепот.

Этот голос нельзя не узнать. Он принадлежит ВОЛАН-ДЕ-МОРТУ…

Га-а-а-рри По-о-о-ттер…

<p>Сцена 13</p>ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ, КУХНЯ

ГАРРИ в ужасном состоянии. Ему кажется, что он понимает смысл своих снов, и этот смысл его страшно пугает.

ДЖИННИ: Гарри! Гарри! Что с тобой? Ты кричал…

ГАРРИ: Они продолжаются. Эти сны.

ДЖИННИ: Они и не могут прекратиться сразу. Мы так переволновались, что…

ГАРРИ: Но я никогда не был в Годриковой Лощине с Петуньей. Это не…

ДЖИННИ: Гарри, ты меня по-настоящему пугаешь.

ГАРРИ: Он все еще здесь, Джинни.

ДЖИННИ: Кто здесь?

ГАРРИ: Волан-де-Морт. Я видел Волан-де-Морта и Альбуса.

ДЖИННИ: И Альбуса?..

ГАРРИ: Он сказал… Волан-де-Морт сказал: «Я чую запах вины, здесь смердит виной». Он обращался ко мне!

ГАРРИ смотрит на нее. Дотрагивается до своего шрама. Его страх передается ей.

ДЖИННИ: Гарри, Альбус все еще в опасности?

ГАРРИ бледнеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Росмэн)

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство