Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая полностью

Мальчики исчезли.

Вбегает ГАРРИ, очень нахмуренный, за ним – Драко, Джинни и профессор Макгонаголл.

ГАРРИ

Альбус… Альбус…


ДЖИННИ

Его тут уже нет.

Они видят на полу мантии мальчиков.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ (сверяясь с картой) Он исчез. А нет, он где-то под угодьями «Хогварца», нет, он исчез…


ДРАКО

Как это у него получается?


МЕЛАНХОЛЬНАЯ МИРТЛ

Ему помогает один красивенький приборчик.


ГАРРИ

Миртл!


МЕЛАНХОЛЬНАЯ МИРТЛ

Ой-ой, вот ты меня и поймал. А я прямо так пряталась, так пряталась… Привет, Гарри. Привет, Драко. Опять озорничаете, да?


ГАРРИ

Что у него за приборчик?


МЕЛАНХОЛЬНАЯ МИРТЛ

По-моему, это секретик, но от тебя, Гарри, никогда не могла ничего скрывать. И как это ты стареешь, а все красивше и красивше? И вырос!


ГАРРИ

Мой сын в страшной опасности. Мне нужна твоя помощь. Что они делают, Миртл?


МЕЛАНХОЛЬНАЯ МИРТЛ

Он хочет спасти одного сердцеедика. Некоего Седрика Диггори, знаком?

ГАРРИ мгновенно понимает, что происходит. Он в ужасе.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Но Седрик Диггори умер много лет назад…


МЕЛАНХОЛЬНАЯ МИРТЛ

Я так поняла, он считал, что это обстоятельство ему не помеха. Он, Гарри, очень в себе уверен. Точь-в-точь как ты.


ГАРРИ

Он слышал, как мы разговаривали с Амосом Диггори… неужели у него… министерский времяворот? Нет, немыслимо!


ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

У министерства есть времяворот? Я думала, их все уничтожили.


МЕЛАНХОЛЬНАЯ МИРТЛ

Ой, какие все хулиганы, скажите?


ДРАКО

Пожалуйста, кто-нибудь, объясните мне, в чем дело.


ГАРРИ

Альбус и Скорпиус не появляются и не исчезают. Они путешествуют. Путешествуют во времени.

Сцена двадцатая

ТРЕМУДРЫЙ ТУРНИР. ОЗЕРО. 1995 ГОД

ЛЮДО ШУЛЬМАН

Дамы и господа, мальчики и девочки, мы открываем – грандиознейший – великолепнейший – единственный – и неповторимый ТРЕМУДРЫЙ ТУРНИР. Если вы учитесь в «Хогварце», прошу – поприветствуем друг друга.

Громкие ликующие крики.

Альбус и Скорпиус плывут через озеро. Легко и грациозно устремляются в глубину.

Если вы учитесь в «Дурмштранге» – поприветствуем друг друга.

Громкие ликующие крики.

И ЕСЛИ ВЫ УЧИТЕСЬ В «БЕЛЬСТЭКЕ» – ПОПРИВЕТСТВУЕМ ДРУГ ДРУГА.

Раздаются приветственные крики, несколько менее вялые, чем в прошлый раз.

Вижу, французы разогреваются. И вот будущие чемпионы отправляются в путь… Виктор – акула, естественно, да еще какая, Флёр выглядит потрясающе, Гарри, как всегда героический, решил воспользоваться жаброводорослями, умник Гарри, ах какой умник, а Седрик – о Седрик – какое отрадное зрелище, леди и джентльмены, Седрик ринулся в озеро, защитившись пузыреголовым заклятием.

Седрик Диггори с пузырем на голове приближается к Альбусу и Скорпиусу. Они вместе поднимают палочки и сквозь воду бьют в Седрика дутым заклятием.

Он оборачивается и недоуменно смотрит на них. Заклятие ударяет по нему. Вода вокруг искрится золотом.

И тут Седрик начинает расти – он все больше и больше. Озирается в полнейшей панике. Мальчики наблюдают, как Седрик беспомощно всплывает на поверхность.

О нет, что это… Седрик Диггори выплывает из воды и, видимо, выбывает из соревнования. Ну что ж, леди и джентльмены, хоть у нас пока и нет победителя, но точно есть проигравший. Седрик Диггори превращается в воздушный шар, а шару необходимо летать. Летать, дамы и господа, летать. И он вылетает из задания и с Турнира, и, ой, батюшки, совсем безумие, вокруг Седрика взрываются фейерверки! Из них складываются слова «Рон любит Гермиону» – и толпа в восторге, – ох, дамы и господа, ну и лицо у бедняги Седрика. Вот так картина, вот так зрелище, настоящая трагедия. Унижение, иначе и не скажешь.

Альбус в воде улыбается во весь рот и дает СкорпиусУ пять.

Альбус показывает наверх, Скорпиус кивает, и они всплывают. Седрик взлетает, зрители смеются, и тут все меняется.

Мир темнеет. Собственно говоря, почти чернеет. Затем – вспышка. И грохот. И тиканье времяворота умолкает. Мы вернулись в настоящее.

Скорпиус вдруг вылетает из воды. Он ликует.

СКОРПИУС

Ура-а-а-а-а-а!!!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [Pottermore]

Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и философский камень

«Перевернув конверт трясущимися руками, Гарри увидел на обратной стороне лиловую сургучную печать с гербом: лев, орел, барсук и змея вокруг большой буквы "Х"».Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и его ждет место в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц». Потрясающие приключения начинаются!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы