Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Толпа истончалась; лишь несколько человек остались в Насущной Комнате, и Гарри к ним присоединился. Миссис Уизли сражалась с Джинни. Вокруг них стояли Люпин, Фред, Джордж, Билл и Флер.

— Ты несовершеннолетняя! — орала миссис Уизли на дочь, когда Гарри подошел. — Я тебе не разрешаю! Мальчики да, но ты — ты должна идти домой!

— Не пойду!

Волосы Джинни разлетелись, когда она вырвала руку из руки матери.

— Я в Армии Дамблдора…

— …банда подростков!

— Банда подростков, которая бросила вызов ему, когда никто другой на это не решился! — заявил Фред.

— Ей шестнадцать! — проорала миссис Уизли. — Она еще маленькая! О чем вы двое думали, когда брали ее с собой…

Фред и Джордж, казалось, слегка устыдились.

— Мама права, Джинни, — мягко произнес Билл. — Ты не можешь остаться. Всем несовершеннолетним придется уйти, и это правильно.

— Я домой не пойду! — прокричала Джинни, и сердитые слезы выступили у нее на глазах. — Вся моя семья здесь, я не выдержу просто ждать там одной, и ничего не знать, и…

Впервые она встретилась взглядом с Гарри. Она умоляюще посмотрела на него, но Гарри покачал головой, и Джинни сердито отвернулась.

— Отлично, — отрезала она, глядя на вход в тоннель, ведущий в «Кабанью голову». Всем до свидания, тогда, и…

Раздался топот ног и шлепок: кто-то выбрался из тоннеля, потерял равновесие и упал. Он поднялся, держась за ближайшее кресло, огляделся сквозь съехавшие набок очки в роговой оправе и произнес:

— Я не очень опоздал? Уже началось? Я только что узнал, так что я… я…

Перси внезапно замолчал. Он явно не ожидал наткнуться на практически всю свою семью. Повисла долгая пауза, наполненная всеобщим ошеломлением. Наконец, Флер в очевидной попытке как-то снять напряжение повернулась к Люпину и сказала:

— Да — как пожьивает маленький Тедди?

Люпин потрясенно моргал на нее. Молчание между Уизли стремительно твердело, словно лед.

— Я… о да… он отлично! — громко воскликнул Люпин. — Да, Тонкс сейчас с ним — у своей матери.

Перси и остальные Уизли по-прежнему смотрели друг на друга, застыв, как статуи.

— Вот, у меня есть фото! — прокричал Люпин, доставая из жилета фотографию и протягивая ее Флер и Гарри; тот увидел крохотного младенца с шапкой ярко-бирюзовых волос, размахивающего кулачками перед камерой.

— Я был дурак! — проорал Перси так громко, что Люпин едва не выронил фотографию. — Я был идиотом, я был надутым ослом, я был… был…

— Министролюбивым, властолюбивым, бросившим семью бараном, — предположил Фред.

Перси сглотнул.

— Да, этим я и был!

— Что ж, точнее и не скажешь, — и Фред протянул Перси руку.

Миссис Уизли разрыдалась. Она кинулась вперед, оттолкнула Фреда в сторону и заключила Перси в удушающее объятие, в то время как он похлопывал ее по спине, не сводя глаз с отца.

— Прости меня, папа, — сказал Перси.

Мистер Уизли резко моргнул, после чего тоже поспешил обнять своего сына.

— И что вернуло тебе разум? — поинтересовался Джордж.

— Все понемногу в последнее время, — ответил Перси, промакивая глаза под очками уголком дорожного плаща. — Но мне надо было найти способ выбраться, а это в Министерстве нелегко, они все время сажают предателей. Мне удалось связаться с Аберфортом, и он десять минут назад намекнул мне, что Хогвартс собирается сражаться, и вот я пришел.

— Что ж, все мы ожидаем от наших префектов, что в столь трудные времена они поведут нас за собой, — произнес Джордж, удачно имитируя наиболее напыщенную манеру Перси. — Ну тогда пошли наверх драться, а то всех хороших Упивающихся Смертью разберут.

— Значит, ты теперь моя невестка? — спросил Перси, пожимая руку Флер, когда они торопливо шли к лестнице в компании Билла и Фреда с Джорджем.

— Джинни! — рявкнула миссис Уизли.

Джинни попыталась, воспользовавшись всеобщим отвлечением в виде примирения семьи, тоже прошмыгнуть наверх.

— Молли, а может, так, — предложил Люпин. — Почему бы Джинни не остаться здесь, тогда она по крайней мере останется недалеко от событий и будет в курсе происходящего, но при этом не попадет в гущу сражения?

— Я…

— Хорошая идея, — твердо произнесла миссис Уизли. — Джинни, ты остаешься в этой комнате, ты меня слышала?

Джинни, похоже, эта идея не очень понравилась, но, ощущая на себе необычно строгий взгляд отца, она в конце концов кивнула. Мистер и миссис Уизли и Люпин тоже направились к лестнице.

— А где Рон? — спросил Гарри. — И Гермиона?

— Они, наверно, уже прошли в Большой Зал, — через плечо отозвался мистер Уизли.

— Я не видел, чтобы они мимо меня проходили, — покачал головой Гарри.

— Они что-то говорили про туалет, — сказала Джинни, — вскоре после твоего ухода.

— Туалет?

Гарри прошел к открытой двери, ведущей из Насущной Комнаты, и проверил ванную и туалет, расположенные за ней. Там было пусто.

— Ты уверена, что они сказали туал-?..

Но в этот момент его шрам запылал, и Насущная Комната исчезла: он смотрел сквозь высокие железные ворота, по бокам которых на колоннах стояли крылатые кабаны, смотрел сквозь темный парк на сияющий огнями замок. Нагини лежала, свернувшись у него на плечах. Он был охвачен тем холодным, жестоким чувством цели, которое предшествовало убийству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги