Толпа истончалась; лишь несколько человек остались в Насущной Комнате, и Гарри к ним присоединился. Миссис Уизли сражалась с Джинни. Вокруг них стояли Люпин, Фред, Джордж, Билл и Флер.
— Ты несовершеннолетняя! — орала миссис Уизли на дочь, когда Гарри подошел. — Я тебе не разрешаю! Мальчики да, но ты — ты должна идти домой!
— Не пойду!
Волосы Джинни разлетелись, когда она вырвала руку из руки матери.
— Я в Армии Дамблдора…
— …банда подростков!
— Банда подростков, которая бросила вызов
— Ей шестнадцать! — проорала миссис Уизли. — Она еще маленькая! О чем вы двое думали, когда брали ее с собой…
Фред и Джордж, казалось, слегка устыдились.
— Мама права, Джинни, — мягко произнес Билл. — Ты не можешь остаться. Всем несовершеннолетним придется уйти, и это правильно.
— Я домой не пойду! — прокричала Джинни, и сердитые слезы выступили у нее на глазах. — Вся моя семья здесь, я не выдержу просто ждать там одной, и ничего не знать, и…
Впервые она встретилась взглядом с Гарри. Она умоляюще посмотрела на него, но Гарри покачал головой, и Джинни сердито отвернулась.
— Отлично, — отрезала она, глядя на вход в тоннель, ведущий в «Кабанью голову». Всем до свидания, тогда, и…
Раздался топот ног и шлепок: кто-то выбрался из тоннеля, потерял равновесие и упал. Он поднялся, держась за ближайшее кресло, огляделся сквозь съехавшие набок очки в роговой оправе и произнес:
— Я не очень опоздал? Уже началось? Я только что узнал, так что я… я…
Перси внезапно замолчал. Он явно не ожидал наткнуться на практически всю свою семью. Повисла долгая пауза, наполненная всеобщим ошеломлением. Наконец, Флер в очевидной попытке как-то снять напряжение повернулась к Люпину и сказала:
— Да — как пожьивает маленький Тедди?
Люпин потрясенно моргал на нее. Молчание между Уизли стремительно твердело, словно лед.
— Я… о да… он отлично! — громко воскликнул Люпин. — Да, Тонкс сейчас с ним — у своей матери.
Перси и остальные Уизли по-прежнему смотрели друг на друга, застыв, как статуи.
— Вот, у меня есть фото! — прокричал Люпин, доставая из жилета фотографию и протягивая ее Флер и Гарри; тот увидел крохотного младенца с шапкой ярко-бирюзовых волос, размахивающего кулачками перед камерой.
— Я был дурак! — проорал Перси так громко, что Люпин едва не выронил фотографию. — Я был идиотом, я был надутым ослом, я был… был…
— Министролюбивым, властолюбивым, бросившим семью бараном, — предположил Фред.
Перси сглотнул.
— Да, этим я и был!
— Что ж, точнее и не скажешь, — и Фред протянул Перси руку.
Миссис Уизли разрыдалась. Она кинулась вперед, оттолкнула Фреда в сторону и заключила Перси в удушающее объятие, в то время как он похлопывал ее по спине, не сводя глаз с отца.
— Прости меня, папа, — сказал Перси.
Мистер Уизли резко моргнул, после чего тоже поспешил обнять своего сына.
— И что вернуло тебе разум? — поинтересовался Джордж.
— Все понемногу в последнее время, — ответил Перси, промакивая глаза под очками уголком дорожного плаща. — Но мне надо было найти способ выбраться, а это в Министерстве нелегко, они все время сажают предателей. Мне удалось связаться с Аберфортом, и он десять минут назад намекнул мне, что Хогвартс собирается сражаться, и вот я пришел.
— Что ж, все мы ожидаем от наших префектов, что в столь трудные времена они поведут нас за собой, — произнес Джордж, удачно имитируя наиболее напыщенную манеру Перси. — Ну тогда пошли наверх драться, а то всех хороших Упивающихся Смертью разберут.
— Значит, ты теперь моя невестка? — спросил Перси, пожимая руку Флер, когда они торопливо шли к лестнице в компании Билла и Фреда с Джорджем.
— Джинни! — рявкнула миссис Уизли.
Джинни попыталась, воспользовавшись всеобщим отвлечением в виде примирения семьи, тоже прошмыгнуть наверх.
— Молли, а может, так, — предложил Люпин. — Почему бы Джинни не остаться здесь, тогда она по крайней мере останется недалеко от событий и будет в курсе происходящего, но при этом не попадет в гущу сражения?
— Я…
— Хорошая идея, — твердо произнесла миссис Уизли. — Джинни, ты остаешься в этой комнате, ты меня слышала?
Джинни, похоже, эта идея не очень понравилась, но, ощущая на себе необычно строгий взгляд отца, она в конце концов кивнула. Мистер и миссис Уизли и Люпин тоже направились к лестнице.
— А где Рон? — спросил Гарри. — И Гермиона?
— Они, наверно, уже прошли в Большой Зал, — через плечо отозвался мистер Уизли.
— Я не видел, чтобы они мимо меня проходили, — покачал головой Гарри.
— Они что-то говорили про туалет, — сказала Джинни, — вскоре после твоего ухода.
— Туалет?
Гарри прошел к открытой двери, ведущей из Насущной Комнаты, и проверил ванную и туалет, расположенные за ней. Там было пусто.
— Ты уверена, что они сказали туал-?..
Но в этот момент его шрам запылал, и Насущная Комната исчезла: он смотрел сквозь высокие железные ворота, по бокам которых на колоннах стояли крылатые кабаны, смотрел сквозь темный парк на сияющий огнями замок. Нагини лежала, свернувшись у него на плечах. Он был охвачен тем холодным, жестоким чувством цели, которое предшествовало убийству.