Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Профессор МакГонагалл сделала движение более быстрое, чем Гарри мог бы от нее ожидать: ее волшебная палочка рассекла воздух, и какую-то долю секунды Гарри казалось, что Снейп сейчас свалится без сознания, но его Чары Щита были поставлены настолько стремительно, что профессор МакГонагалл потеряла равновесие. Она махнула волшебной палочкой в сторону факела на стене, и он вылетел из своего гнезда; Гарри, уже собиравшийся наложить проклятие на Снейпа, вынужден был оттащить Луну с пути падающих языков пламени, которые превратились в огненное кольцо, заполнившее весь коридор и метнувшееся на Снейпа, словно лассо…

Но оно уже не было огнем — оно было огромной черной змеей. МакГонагалл обратила змею в дым; тот в течение секунд сгустился, затвердел и превратился в рой кинжалов, полетевших в Снейпа. Снейп сумел уйти от удара, рывком поставив перед собой доспех, и кинжалы, один за другим, с лязгом впились в его нагрудник…

— Минерва! — послышался писклявый голос, и Гарри, по-прежнему закрывавший Луну от летающих повсюду заклятий, обернулся назад и увидел профессоров Флитвика и Спраут, бегущих по коридору в своих ночных туалетах, а позади них, тяжело дыша, мчался огромный профессор Слагхорн.

— Нет! — взвизгнул Флитвик, поднимая волшебную палочку. — Ты никого больше не убьешь в Хогвартсе!

Заклятье Флитвика ударило в доспех, за которым укрывался Снейп. Доспех с лязгом ожил и попытался схватить Снейпа. Снейп вырвался из костоломных объятий и швырнул его в нападающих; Гарри и Луна вынуждены были броситься в сторону, когда доспех врезался в стену и развалился на части. Когда Гарри вновь поднял голову, Снейп уже удирал со всех ног, а МакГонагалл, Флитвик и Спраут мчались за ним. Снейп ворвался в один из классов, и мгновениями позже Гарри услышал, как МакГонагалл кричит: «Трус! ТРУС!»

— Что случилась, что случилось? — спрашивала Луна.

Гарри поднял ее на ноги, и они побежали по коридору, волоча плащ-невидимку за собой. В пустом классе профессора МакГонагалл, Флитвик и Спраут стояли у разбитого окна.

— Он выпрыгнул, — пояснила профессор МакГонагалл, когда Гарри и Луна влетели в комнату.

— То есть он мертв? — Гарри подбежал к окну, не обращая внимания на вызванные его появлением ошеломленные возгласы со стороны Флитвика и Спраут.

— Нет, он не мертв, — с горечью в голосе ответила профессор МакГонагалл. — В отличие от Дамблдора, у него была с собой палочка… и он, похоже, взял несколько уроков у своего господина.

Гарри на мгновение ощутил ужас, увидев вдалеке огромную, смахивающую на летучую мышь фигуру, летящую сквозь тьму в направлении внешней стены.

Позади них раздались тяжелые шаги и громкое пыхтение: Слагхорн наконец-то их догнал.

— Гарри! — пропыхтел он, массируя свою огромную грудь под изумрудного цвета шелковой пижамой. — Мой дорогой мальчик… какой сюрприз… Минерва, все-таки объясни, пожалуйста… Северус… что?

— Наш директор ушел в небольшой отпуск, — профессор МакГонагалл указала на окно, в котором зияла дыра в форме Снейпа.

— Профессор! — прокричал Гарри, прижав ладони ко лбу. Он видел, как под ним скользит наполненное Преисподами озеро, и ощутил, как призрачная зеленая лодка стукнулась о подземный берег, и как Волдеморт выпрыгнул из нее, неся убийство в своем сердце…

— Профессор, мы должны забаррикадировать школу, он уже идет!

— Значит, так. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произносить направляется сюда, — сообщила она остальным учителям. Спраут и Флитвик ахнули, Слагхорн испустил тихий стон. — Поттер в замке должен выполнить некую работу в соответствии с приказом Дамблдора. Нам необходимо установить все средства защиты, какие мы только можем, пока Поттер делает то, что он должен сделать.

— Ты, конечно, понимаешь, что все, что мы сделаем, не сможет задерживать Сама-Знаешь-Кого бесконечно? — пропищал Флитвик.

— Но притормозить мы его можем, — произнесла профессор Спраут.

— Спасибо, Помона, — сказала профессор МакГонагалл, и две ведьмы обменялись взглядами, полными мрачного понимания. — Я предлагаю установить сейчас базовую защиту, затем собрать студентов и встретиться в Большом Зале. Большинство должно быть эвакуировано, хотя если те из них, кто достиг совершеннолетия, пожелают остаться и драться, я думаю, мы должны предоставить им такую возможность.

— Согласна, — профессор Спраут уже шла к двери. — Я встречусь с вами в Большом Зале через двадцать минут вместе со всем моим факультетом.

И когда она выбегала из комнаты, они услышали, как она бормочет себе под нос:

— Тентакула. Дьявольский Силок. И стручки Плетегруба… да, интересно будет посмотреть, как Упивающиеся Смертью справятся с этим.

— Я могу работать прямо отсюда, — заявил Флитвик и, хотя он едва дотягивался головой до разбитого окна, просунул в него волшебную палочку и начал бормотать какие-то невероятно сложные заклинания. Гарри услышал странный свистящий звук, словно профессор Флитвик обрушил на хогвартский парк сильный ветер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги