Читаем Гарри Поттер и Тайная комната полностью

Гарри задержался, чтобы посмотреть, куда направятся пауки, но вне круга света от палочки абсолютно ничего нельзя было разглядеть. Так далеко в лес Гарри раньше не заходил. Он очень отчётливо вспомнил, как в прошлый раз Огрид велел не покидать тропинки. Но сейчас Огрид находился в сотнях миль отсюда, возможно, в камере Азкабана… и он же просил идти за пауками.

Что-то влажное коснулось руки Гарри, он отпрыгнул назад и наступил Рону на ногу. Впрочем, оказалось, что это был всего лишь холодный пёсий нос.

— Что делать, как ты считаешь? — спросил Гарри у Рона, чьи глаза с трудом различал в темноте — в них отражался свет волшебной палочки.

— Не уходить же теперь, — сказал Рон.

И вслед за пауками, что мелькали молниями чёрного на чёрном, они направились в чащу. Идти быстро стало невозможно: кругом торчали корни и пни, едва заметные в черноте. Рукой Гарри чувствовал горячее дыхание Клыка. Не один раз пришлось останавливаться — Гарри нагибался и лучиком света отыскивал пауков.

Цепляясь мантиями за кусты и низкие сучья, они шли уже добрых полчаса. Через некоторое время им показалось, что они спускаются в овраг, хотя деревья росли всё так же густо.

Вдруг Клык оглушительно, гулко гавкнул, отчего мальчики чуть не выпрыгнули из собственной шкуры.

— Что такое? — громко спросил Рон, испуганно вглядываясь в темноту и крепко схватил Гарри за локоть.

— Там что-то движется… — еле слышно ответил Гарри. — Слышишь?.. Похоже, что-то огромное…

Ребята прислушались. Неподалёку, справа от них, что-то и впрямь огромное ломало ветки, прорубая себе путь сквозь чащобу.

— Ой нет, — простонал Рон. — Ой нет, ой нет, ой…

— Тихо, — в панике шикнул Гарри. — Оно тебя услышит.

— Услышит меня? — переспросил Рон неестественно тонким голосом. — А Клыка оно что, не слышало?

В ужасе они замерли и стали ждать, что будет. Казалось, тьма давит на глаза. Раздался непонятный рокот, после чего воцарилась тишина.

— Как думаешь, что оно делает? — спросил Гарри.

— Наверно, собирается броситься, — ответил Рон.

Они ждали, дрожа и не отваживаясь пошевелиться.

— Может, ушло? — прошептал Гарри.

— Не знаю…

Вдруг справа вспыхнул мощный луч света, такой ослепительный, что ребята машинально руками прикрыли глаза. Клык взвизгнул и побежал, но застрял в терновнике и завизжал ещё громче.

— Гарри! — выкрикнул Рон дрогнувшим от облегчения голосом. — Гарри, это же наша машина!

— Что?

— Иди сюда!

Гарри слепо ринулся за Роном к свету, спотыкаясь и чуть не падая на бегу. Мгновение спустя они выбежали на маленькую прогалину.

Пустая машина мистера Уизли стояла среди толстых деревьев под сенью густой листвы и вовсю жарила фарами. Рон, разинув рот, медленно пошёл к ней, а она тихонько двинулась навстречу, как огромная бирюзовая собака, приветствующая хозяина.

— Она жила здесь всё это время! — восхитился Рон, обходя автомобиль кругом. — Ты глянь. Одичала…

Бока машины были поцарапаны и заляпаны грязью. Судя по всему, она действительно приспособилась к одинокой жизни в лесу. У Клыка она доверия не вызвала; пёс жался к ногам Гарри, и мальчик чувствовал, как сильно тот дрожит. Сам Гарри между тем слегка успокоился, дышать стал ровнее и убрал волшебную палочку в карман.

— А мы-то боялись, что она на нас нападёт! — сказал Рон, прислоняясь к машине и любовно её поглаживая. — Я всё думал, куда она делась?

Гарри, сощурившись, огляделся — не видно ли ещё пауков, — но те разбежались от яркого света фар.

— Мы потеряли след, — сказал он. — Пошли поищем.

Рон не ответил. И не пошевелился.

Его глаза были прикованы к чему-то футах в десяти над землёй, прямо за спиной у Гарри. От ужаса Рон побелел.

У Гарри даже не было времени обернуться. Внезапно раздался громкий щелчок; что-то длинное и волосатое обхватило его за пояс и подняло над землёй. Гарри повис лицом вниз. Он забарахтался в панике, снова услышал щелчки и увидел, как отрываются от земли ноги Рона. Клык визжал и скулил, а через секунду что-то уволокло его за деревья.

Повиснув вниз головой, Гарри видел, что агрессор передвигается на шести немыслимо длинных мохнатых ножищах, а его держит двумя передними прямо под парой чёрных и блестящих ротовых клешней. Гарри слышал, что сзади бежит ещё одно такое же существо; оно, без сомнения, тащило Рона. Кроме того, Гарри слышал, как Клык, отчаянно скуля, вырывается из лап третьего чудовища. Сам Гарри не мог бы закричать, даже если бы захотел, — казалось, голос его остался на полянке возле машины.

Он понятия не имел, сколько времени находится в лапах монстра; он лишь понял, что тьма неожиданно рассеялась, и увидел усыпанную листвой землю, кишмя кишевшую пауками. Изогнув шею, он сумел разглядеть, что его притащили на край огромной лощины, где не росли деревья, и звёзды ярко освещали отвратительнейшую сцену, какую ему доводилось видеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков