Рукоположенный на пост диакона англиканской церкви города Эксбриджа, графство Сомерсет, Гриндевальд был уличен в гомосексуальной связи с Альбусом Дамблдором, на тот момент принявшим сан священника того же города. Отлучение от церкви сразу двух священнослужителей вызвало в христианском сообществе бурный резонанс: такого позора англиканская община Эксбриджа не знала со времен основания. И хотя события происходили в далеком 1985 году, небольшое расследование, проведенное нашими корреспондентами, подтвердило известную библейскую истину: все тайное становится явным. И можно было бы закрыть глаза на старый скандал в Эксбридже, если бы не одно но: все эти годы священники поддерживали друг с другом связь.
Возможно, все это так бы и осталось тайной, если бы не воля случая: поступив в клинику Лондон Бридж, Геллерт Гриндевальд оказался в одной палате с Альбусом Дамблдором. Нам удалось взять у него небольшое интервью, но из этических соображений мы не публикуем его здесь, поскольку Гриндевальд признан душевнобольным и является пациентом Тэвисток Клиник, чье содержание, к слову, регулярно оплачивает тот же господин Дамблдор. Тем не менее, беседа с мистером Гриндевальдом пролила свет на события более чем двадцатилетней давности.
Заявления Альбуса Дамблдора о падении нравов и необходимости борьбы с гомосексуальными тенденциями — чистой воды лицемерие. Борец с нездоровыми наклонностями, несомненно, обладает бесспорным ораторским даром и силой убеждения, что ввело в заблуждение многих и многих. Но маски сорваны, покровы сняты. Остается благодарить Бога и провидение, что ложь разоблачена накануне выборов, и многие избиратели теперь задумаются, отдавать ли свои голоса за лицемера и лжеца, гордо назвавшего себя лейбористом.
Госпожа Долорес Амбридж отказалась комментировать ситуацию. Остается только гадать, состоится ли теперь официальная помолвка между нею и Альбусом Дамблдором, запланированная на седьмое августа.
Статья подготовлена спецкорреспондентом «Дэйли Экспресс» Р. Скитер».
Гарри отложил газету и поднял на Северуса полный немого укора взгляд.
— Зря ты это сделал, — сказал он.
Северус сердито тряхнул волосами.
— Нет, не зря, — буркнул он. — Если я нанес ущерб троим, то пришедший к власти Дамблдор способен отравить жизнь всей Британии.
Гарри вскочил, расплескав сок.
— А твой Малфой чем лучше, скажи! Он такой же безнравственный, может, даже хуже!
Северус недобро сощурился.
— Малфой не учит других, как жить! — сквозь зубы сказал он. — У него есть разумная социально-экономическая программа, направленная на повышение уровня жизни и усиление позиций Британии на мировой арене. Он молод, умен и целеустремлен. И он отделяет свою личную жизнь от работы и партийных интересов, в отличие от выжившего из ума старика!
— Ты просто до сих пор любишь его, так и скажи! — гневно выкрикнул Гарри, пнул ногой ни в чем не повинный стул и вылетел из столовой, пылая от негодования.
Он молнией взвился вверх по лестнице, добежал до своей комнаты, в которой уже отвык бывать, и повалился на диван, тяжело дыша и кусая губы.
«Попробуй остановить ненужную эмоцию, пока она не успела уютно прижиться у тебя в голове», — неожиданно вспомнил он слова Северуса.
«Если я вижу, что какое-то чувство уничтожает меня изнутри, вносит беспокойство...»
«Итак, что имеем? — задумался он. — Злость?»
«Ревность», — услужливо подсказал внутренний голос.
Гарри сел на постели, обхватив голову руками. Он вдруг осознал совершенно ясно, чем вызвана его вспышка. «Сев, мы с тобой ПРЕКРАСНО проводили время в самолетах». Вот в чем кроется настоящая причина его обиды, а вовсе не в предвыборной программе Малфоя и даже не в его моральном облике, с досадой подумал он.
К своему удивлению, Гарри неожиданно почувствовал внутреннее облегчение. Он вскочил с дивана и поспешил назад, в столовую.
Северус смотрел в окно, скрестив руки на груди, с видом мрачным и угрюмым.
— Прости меня, — Гарри обнял его за поясницу и прижался щекой к спине. — Это было глупо. Есть такая гадость, ревность. Знаешь?
Северус повернулся к нему, притиснул к себе и вздохнул.
— Еще как знаю, мистер Поттер. К своему стыду... признаюсь, иногда мне хочется придушить Люпина, которым вы так восхищаетесь.
— Как вы можете сравнивать, мистер Снейп, — возмутился Гарри. — У меня с Люпином...
— Ревность нелогична, дорогой мой... Зато может убить сразу троих. Прежде всего, самого ревнивца. Кто-то сказал, что ревность — черная подкладка на белой мантии любви. Красивые слова, но... Думаю, это чаще всего результат заниженной самооценки, страх потерять того, кого любишь... эгоизм, быть может, — пробормотал он.
— Вы не похожи на человека с заниженной самооценкой, мистер Снейп, — хихикнул Гарри.
— Значит, я просто невероятно жаден, мистер Поттер, — Северус придавил его к себе, поймал улыбающиеся губы своими губами и поцеловал так мягко и нежно, что опроверг собственные слова о жадности.
— Значит, — отдышавшись, сказал Гарри, — ревность — это деструктивное чувство?