Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана полностью

Но Гарри не вернулся в гостиную; он поднялся по лестнице, раздумывая, не сходить ли в совятню, чтобы взглянуть на Хедвигу, и уже совсем было собрался пойти туда, когда кто-то сказал: «Гарри?»

Гарри повернулся и увидел профессора Люпина, выглянувшего из своего кабинета.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Люпин, но совсем другим тоном, чем Филч. — Где Рон и Гермиона?

— В Хогсмиде, — ответил Гарри, стараясь казаться не слишком расстроенным.

— Ах да, — сказал Люпин. Он мгновение разглядывал Гарри. — Почему бы тебе не зайти? Мне как раз прислали Гриндилоу для нашего следующего урока.

— Что? — спросил Гарри и последовал за Люпином в его кабинет.

В углу кабинета стоял огромный аквариум с водой. Бледно-зелёное существо с маленькими острыми рожками прижалось лицом к стеклу, гримасничая и сгибая свои длинные, тонкие пальцы.

— Водяной демон, — сказал Люпин, задумчиво оглядывая Гриндилоу. — У нас не должно быть с ним особых трудностей, особенно после Капп. Хитрость в том, чтобы разжать его хватку. Ты заметил, какие у него длинные пальцы? Сильные, но очень хрупкие.

Гриндилоу показало зелёные зубы и скрылось в густых водорослях в дальнем углу.

— Чашечку чая? — предложил Люпин, оглядываясь в поисках чайника. — Я как раз собирался выпить чаю.

— Ладно, — Гарри было неловко.

Люпин дотронулся до чайника волшебной палочкой, и тут же из носика показался пар.

— Садись, — пригласил Люпин, снимая крышку с пыльной банки. — К сожалению, у меня только чайные пакетики, но, осмелюсь предположить, ты уже вдоволь насмотрелся на чайные листья?

Гарри изумлённо уставился на него. Глаза у Люпина сверкали.

— Откуда вы знаете? — спросил Гарри.

— Мне рассказала профессор МакГонагалл, — ответил Люпин, передавая Гарри кружку чая с отбитым краем. — Ты не боишься?

— Нет, — сказал Гарри.

Он решил было рассказать Люпину о собаке, которую видел на Магнолия Кресент, но передумал. Ему не хотелось, чтобы Люпин считал его трусом. Кроме того Люпин уже, видимо, и так сомневался, что Гарри способен справиться с Боггартом.

Похоже, кое-какие мысли отразились на его лице, потому что Люпин спросил: «Тебя что-то беспокоит, Гарри?»

— Нет, — солгал Гарри. Он отпил немного чая и стал смотреть на Гриндилоу, который грозил ему кулаком.

— Да, — сказал Гарри вдруг, поставив кружку на стол. — Помните тот урок с Боггартом?

— Помню, — неторопливо согласился Люпин.

— Почему вы не позволили мне сразиться с ним? — спросил Гарри резко.

Люпин поднял брови.

— Я думал, это и так понятно, Гарри, — ответил Люпин с некоторым удивлением.

Гарри, ожидавший, что Люпин будет это отрицать, растерялся.

— Почему? — снова спросил он.

— Ну, — сказал Люпин, слегка нахмурясь, — я предположил, что, если Боггарт столкнётся с тобой, то примет форму Лорда Волдеморта.

Гарри снова изумленно уставился на Люпина. Не только из-за неожиданного ответа, но и потому, что Люпин произнес имя Волдеморта. Единственным человеком, кроме самого Гарри, произносившим это имя вслух, был профессор Дамблдор.

— Ясно, я был не прав, — сказал Люпин, всё ещё хмурясь. — Но я думал, что появление Лорда Волдеморта в учительской стало бы не слишком удачной затеей. И представил, как перепугаются ученики.

— Я не думал о Волдеморте, — признался Гарри. — Я… я вспомнил о дементорах.

— Понятно, — задумчиво сказал Люпин. — Что ж… — он слегка улыбнулся удивлению Гарри. — Это позволяет предположить, что больше всего ты боишься страха. Это мудро, Гарри.

Гарри не нашёл, что ответить, и отхлебнул еще чая.

— Значит, ты решил, будто я не верю, что ты можешь справиться с боггартом? — проницательно спросил Люпин.

— Ну… да, — сказал Гарри. Внезапно он почувствовал себя намного лучше. — Профессор Люпин, вы знаете дементоров…

Его прервал стук в дверь.

— Войдите, — сказал Люпин.

Дверь открылась, и вошел Снейп. Он держал дымящийся кубок, но при виде Гарри остановился, прищурившись.

— А, Северус, — улыбнулся Люпин. — Спасибо большое. Поставь, пожалуйста, на стол.

Снейп поставил дымящийся кубок на стол, переводя взгляд с Гарри на Люпина и обратно.

— Я только что показывал Гарри моего Гриндилоу, — весело сказал Люпин, показывая на аквариум.

— Великолепно, — заметил Снейп, даже не потрудившись взглянуть. — Тебе следует выпить это сейчас же, Люпин.

— Да, да, конечно, — согласился Люпин.

— Я сделал целый котел, — продолжал Снейп, — на случай, если тебе понадобится ещё…

— Возможно, завтра утром мне потребуется ещё чуть-чуть. Спасибо большое, Северус.

— Не стоит благодарности, — сказал Снейп, но в его было глазах что-то, что очень не понравилось Гарри. Он вышел из комнаты, угрюмый и настороженный.

Гарри с любопытством посмотрел на кубок. Люпин улыбнулся.

— Профессор Снейп очень любезно сварил для меня зелье, — сказал он. — Зелья у меня никогда не получались, а это особенно сложное.

Он поднял кубок и понюхал его:

— Жаль, что сахар сделает его бесполезным, — добавил он, отхлебнул глоток и содрогнулся.

— А зачем…? — начал Гарри. Люпин посмотрел на него и ответил на незаконченный вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези