Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана полностью

— Да заткнитесь, — сказал Рон, когда они с Гарри поравнялись с Невиллом.

— Я потерял пароли! — подавленно сообщил Невилл. — Я заставил его сказать мне, какие пароли он будет использовать на этой неделе, потому что он их постоянно меняет, и теперь я не могу вспомнить, куда я их дел!

— Междометие, — произнес Гарри, Сэр Кадоган принял чрезвычайно разочарованный вид и неохотно качнулся в сторону, чтобы пропустить их в гостиную. Поднялся внезапный восхищённый шёпот, все головы обернулись к ним, и в следующую секунду Гарри был окружен толпой учеников, которые восторженно смотрели на «Молнию».

— Откуда она у тебя, Гарри?

— Можно, я попробую полетать на ней?

— Ты уже опробовал её, Гарри?

— У Рэйвенкло теперь нет шансов, они же летают на «Чистомётах-7»!

— Можно, я просто подержу её, Гарри?

Почти десять минут «Молнию» передавали из рук в руки, и со всех сторон раздавались восхищённые возгласы. Затем толпа разошлась, и Гарри и Рон увидели Гермиону — единственную, кто не поспешил к ним — она склонилась над своими записями и старательно не смотрела в их сторону. Гарри и Рон подошли к её столу, и в конце концов она подняла глаза.

— Мне её вернули, — сказал Гарри, улыбаясь ей и демонстрируя «Молнию».

— Видишь, Гермиона? Она не была заколдована! — добавил Рон.

— Да… — но ведь она могла быть заколдована! — сказала Гермиона. — Зато теперь-то вы точно знаете, что с ней всё в порядке!

— Это правда, — согласился Гарри. — Я лучше отнесу её наверх.

— Нет, я! — пылко заявил Рон. — Мне надо дать Коросте его тоник.

Он взял «Молнию» и, держа её так, словно она была стеклянной, унес наверх, в спальню мальчиков.

— Можно, я присяду? — спросил Гарри.

— Как хочешь, — сказала Гермиона, убирая со стула толстую стопку пергамента.

Гарри обвёл глазами заваленный бумагами стол, длинное сочинение по гаданию по числам, на котором еще блестели чернила, ещё более длинное сочинение по Маггловедению «Почему магглам нужно электричество?» и перевод рун, над которым Гермиона сейчас размышляла.

— Как ты справляешься со всем этим? — спросил её Гарри.

— Ну… понимаешь — я много занимаюсь, — ответила Гермиона. Вблизи Гарри увидел, что она выглядела почти так же устало, как Люпин.

— Почему ты не хочешь бросить пару предметов? — предложил Гарри, глядя, как она перекладывает свои книги в поисках словаря рун.

— Я не могу этого сделать! — сказала Гермиона, возмущённо взглянув на него.

— Арифмантика, наверно, ужасно трудная, — сказал Гарри, взяв в руки сложную на вид таблицу с числами.

— О, нет, она чудесная! — серьезно сказала Гермиона. — Это мой любимый предмет! Это…

Гарри так никогда и не узнал, что такого чудесного было в Арифмантике. Как раз в эту секунду на лестнице, ведущей в спальни мальчиков, раздался вопль. В гостиной стало тихо; все ошеломлённо уставились на вход. Затем послышались поспешные шаги… всё громче и громче — а затем, одним прыжком, в гостиную влетел Рон, волоча за собой простыню.

— СМОТРИ! — закричал он, широкими шагами подбегая к столу Гермионы. — ПОСМОТРИ НА ЭТО! — кричал он, потрясая простыней у неё перед носом.

— Рон, что…

— КОРОСТА! СМОТРИ! КОРОСТА!

Гермиона отодвинулась от Рона, совершенно сбитая с толку. Гарри взглянул на простыню, которую держал Рон. На ней было что-то красное. Что-то, очень похожее на…

— КРОВЬ! — кричал Рон в звенящей тишине. — ОН ИСЧЕЗ! И ЗНАЕШЬ, ЧТО БЫЛО НА ПОЛУ?

— Н-нет, — пролепетала Гермиона.

Рон бросил что-то на перевод рун. Гермиона и Гарри наклонились, чтобы взглянуть поближе. На замысловатых остроконечных буквах лежал клок длинных рыжеватых кошачьих волос.

13. Гриффиндор против Рэйвенкло

Похоже, дружбе Рона и Гермионы пришел конец. Они так злились друг на друга, что даже Гарри не мог придумать, как их помирить.

Рона бесило то, что Гермиона никогда не воспринимала всерьёз попыток Косолапа съесть Коросту и не следила за котом. Она до сих пор делала вид, что Косолап невиновен, намекая, что крысу стоит поискать у ребят под кроватями. Гермиона, в свою очередь, яростно утверждала, что у Рона нет доказательств смерти Коросты, а рыжие волоски вполне могли остаться с Рождества. Она считала, что Рон предубеждён против Косолапа ещё с тех пор, как тот прыгнул ему на голову в «Волшебном Зверинце».

В глубине души Гарри был уверен, что Коросту съел Косолап, но когда он попытался обратить внимание Гермионы на то, что все улики указывают на виновность кота, она рассердилась и на Гарри.

— Ну хорошо, ты за Рона, я знала, что так и будет, — она резко повысила голос. — Сначала «Молния», теперь Короста, во всём виновата я! Оставь меня, Гарри! У меня куча дел!

Рон и в самом деле очень тяжело воспринял потерю Коросты.

— Ладно, Рон, ты же всегда говорил, что он ужасно скучный, — ободрял его Фред. — Он подлинял с годами, так что даже на шапку не был годен. Наверное, для него даже лучше было загнуться быстро — раз и все — он даже ничего и не почувствовал.

— Фред! — возмутилась Джинни.

— Он же только ел и спал, Рон, ты сам говорил! — подключился к утешению Джордж.

— Он однажды укусил Гойла! — жалобно произнес Рон. — Помнишь, Гарри?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези