her across the shoulder. | ива ударила её по плечу. |
“No! That thing’s big enough to eat him; we haven’t got time — ” | - Нет! Это чудище такое огромное, оно легко может съесть Рона; у нас нет времени... |
“Harry — we ’re never going to get through without help — ” | - Гарри, нам никогда не пробраться туда без посторонней помощи... |
Another branch whipped down at them, twigs clenched like knuckles. | Рядом опять хлестнула ветвь, похожая на сжатую в кулак руку. |
“If that dog can get in, we can,” Harry panted, darting here and there, trying to find a way through the vicious, swishing branches, but he couldn’t get an inch nearer to the tree roots without being in range of the tree’s blows. | - Если этот пёс туда пробрался, то и мы сможем, - через силу выдохнул Гарри. Он метался туда-сюда, пытаясь обойти злобно размахивающие ветви дерева, но не мог подойти ни на дюйм ближе. |
“Oh, help, help,” Hermione whisperedfrantically, dancing uncertainly on the spot, “Please. ” | - О, помогите, помогите, - жалобно шептала Гермиона, неуверенно подпрыгивая на месте, -пожалуйста... |
Crookshanks dartedforward. He slithered between the battering branches like a snake and placed his front paws upon a knot on the trunk. | Косолапсус рванулся вперёд. Он змеёй ускользнул от молотящих по земле ветвей и поместил передние лапы на узловатый нарост на стволе. |
Abruptly, as though the tree had been turned to marble, it stopped moving. Not a leaf twitched or shook. | Словно обратившись в мрамор, дерево замерло. Даже листья не шевелились. |
“Crookshanks! ” Hermione whispered uncertainly. She now grasped Harry’s arm painfully hard. “How did he know —?” | - Косолапсус! - не веря своим глазам, прошептала Гермиона. Она больно схватила Гарри за руку. -Как он догадался?... |
“He’s friends with that dog,” said Harry grimly. “I’ve seen them together. Come on — and keep your wand out — ” | - Он дружит с этой собакой, - мрачно объяснил Гарри. - Я видел их вместе. Пошли - и держи палочку наготове... |
They covered the distance to the trunk in seconds, but before they had reached the gap in the roots, Crookshanks had slid into it with a flick of his bottlebrush tail. Harry went next; he crawled forward, headfirst, and slid down an earthy slope to the bottom of a very low tunnel. Crookshanks was a little way along, his eyes flashing in the light from Harry’s wand. Seconds later, Hermione slithered down beside him. | За долю секунды они оказались у дерева, но, раньше чем они успели подойти к дуплу, туда, мелькнув бутылочным ёршиком хвоста, проскользнул Косолапсус. Гарри полез следом; он, головой вперёд, осторожно пробрался в дупло и соскользнул по земляному склону на дно очень низкого тоннеля. Косолапсус уже прошёл вглубь, его глаза сверкнули в свете волшебной палочки. Очень скоро, за спиной у Гарри на землю шлёпнулась Гермиона. |
“Where’s Ron?” she whispered in a terrified voice. | - Где Рон? - испуганно прошептала она. |
“This way,” said Harry, setting off, bent-backed, after Crookshanks. | - Там, - сказал Гарри и, согнув спину, отправился заКосолапсусом. |
“Where does this tunnel come out?” Hermione asked breathlessly from behind him. | - Куда ведёт этот тоннель? - задыхаясь, спросила Гермиона. |
“I don’t know.It’s marked on the Marauder’s Map but Fred and George said no one’s ever gotten into it.It goes off the edge of the map, but it looked like it was heading for Hogsmeade...” | - Не знаю... Он помечен на Карте Мародёра, но Фред с Джорджем говорили, что в него никто никогда не заходил.... Он уходит куда-то за карту, но, судя по всему, ведёт в Хогсмёд... |
They moved as fast as they could, bent almost double; ahead of them, Crookshanks’s tail bobbed in and out of view. On and on went the passage; it felt at least as long as the one to Honeydukes... All Harry could think of was Ron and what the enormous dog might be doing to him... He was drawing breath in sharp, painful gasps, running at a crouch.... | Они старались двигаться быстро, насколько было возможно в полусогнутом состоянии; перед глазами то появлялся, то исчезал кошачий хвост. Тоннелю не было конца; во всяком случае, он был не короче того, который вёл в “Рахатлукулл ”... Гарри мог думать только о Роне и о том, что может с ним сделать страшный пёс... Бежать почти что на |