wide open. | открыл дверь ногой. |
On a magnificent four-poster bed with dusty hangings lay Crookshanks, purring loudly at the sight of them. On the floor beside him, clutching his leg, which stuck out at a strange angle, was Ron. | На роскошной постели под пыльным балдахином лежал Косолапсус. Увидев знакомых, кот громко замурлыкал. На полу рядом с кроватью, схватившись за ногу, торчавшую под странным углом, лежал Рон. |
Harry and Hermione dashed across to him. | Гарри с Гермионой бросились к нему. |
“Ron — are you okay?” | - Рон, с тобой всё в порядке? |
“Where’s the dog?” | - Где пёс? |
“Not a dog,” Ron moaned. His teeth were gritted with pain. “Harry, it’s a trap —” | - Не пёс, - застонал Рон. Он сжимал зубы от боли. - Гарри, это ловушка... |
“What — ” | - Что? |
“He’s the dog.he ’s an Animagus.” | - Он и есть пёс... он анимаг... |
Ron was staring over Harry’s shoulder. Harry wheeled around. With a snap, the man in the shadows closed the door behind them. | Рон смотрел куда-то за спину Гарри. Гарри резко обернулся. Какой-то мужчина, стоявший в тени у входа, с громким стуком захлопнул дверь. |
A mass of filthy, matted hair hung to his elbows. If eyes hadn’t been shining out of the deep, dark sockets, he might have been a corpse. The waxy skin was stretched so tightly over the bones of his face, it looked like a skull. His yellow teeth were bared in a grin. It was Sirius Black. | Копна грязных, слипшихся волос свисала до самых локтей. Вид у этого человека был такой, что, если бы не глаза, ярко горевшие в глубоких, чёрных глазницах, можно было подумать, что это труп. Восковая кожа настолько туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп. Жёлтые зубы были оскалены в ухмылке. Перед ними стоял Сириус Блэк. |
“Expelliarmus!” he croaked, pointing Ron’s wand at them. | - Экспеллиармус! - хрипло гаркнул он, указывая на ребят палочкой Рона. |
Harry’s and Hermione’s wands shot out of their hands, high in the air, and Black caught them. Then he took a step closer. His eyes were fixed on Harry. | Волшебные палочки вылетели из рук у Гарри и Гермионы и пронеслись по воздуху в руки Блэку. Блэк сделал шаг вперёд. Он не отрывал глаз от Гарри. |
“I thought you’d come and help your friend,” he said hoarsely. His voice sounded as though he had long since lost the habit of using it. “Your father would have done the same for me. Brave of you not to run for a teacher. I’m grateful.it will make everything much easier.. ” | - Я был уверен, что ты придёшь на помощь другу, - хрипло сказал он. Голос звучал так, что было понятно - Блэк позабыл, как им пользоваться. - Твой отец сделал бы то же самое для меня. Очень храбро с твоей стороны, не позвать учителя. Я благодарен тебе... так намного проще... |
The taunt about his father rang in Harry’s ears as though Black had bellowed it. A boiling hate erupted in Harry’s chest, leaving no place for fear. For the first time in his life, he wanted his wand back in his hand, not to defend himself, but to attack.to kill. Without knowing what he was doing, he started forward, but there was a sudden movement on either side of him and two pairs of hands grabbed him and held him back. “No, Harry!” Hermione gasped in a petrified whisper; Ron, however, spoke to Black. | Напоминание об отце зазвенело в ушах у Гарри с такой силой, словно Блэк прокричал свои слова во всю глотку. Кипящая ненависть поднялась в груди у Гарри, не оставив места для страха. Первый раз в жизни он жаждал получить назад свою палочку не для защиты, а для нападения... чтобы убить. Не осознавая, что делает, он ринулся на врага... по обе стороны от него мелькнули руки, потащили назад... “Нет, Гарри!” - шепнул в ухо полный ужаса голос Гермионы.Рон, между тем, заговорил с Блэком. |
“If you want to kill Harry, you’ll have to kill us too!” he saidfiercely, though the effort of standing upright was draining him of still more color, and he swayed slightly as he spoke. | - Если вы хотите убить Гарри, вам придётся убить и нас тоже! - заявил он яростно, хотя от усилий, потребовавшихся, чтобы стоять прямо, кровь совсем отлила от лица. Рон слегка качался, произнося эти слова. |
Something_ flickered in Black’s shadowed eyes. | Что-то мелькнуло в запавших глазах Блэка. |