Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Гарри, бледный и злой, уставился на дядю Вернона, пытаясь поверить в происходящее. Тетя Мардж, которая заявится на целую неделю — это был худший подарок на день рождения, который Десли ему когда-либо преподносили, включая даже те старые носки дяди Вернона.

"Ну что же, Петуния, — сказал дядя Вернон, тяжело поднимаясь, — тогда я поеду на станцию. Хочешь прокатиться со мной, Дадлик?

"Нет", — ответил Дадли, который опять переключился на телевизор, как только дядя Вернон закончил третировать Гарри.

"Дадлюшка останется принарядиться для своей тетушки, — сказала тетя Петуния, пытаясь взъерошить сальные волосы Дадли. — Мамочка купила ему новый галстук-бабочку".

Дядя Вернон потрепал Дадли по толстому плечу: "Ну, скоро увидимся", — буркнул он и вышел из кухни.

Гарри сидел неподвижно, представляя грядущий ужас, как вдруг у него появилась идея. Бросив тост, он вскочил на ноги и побежал за дядей Верноном.

Дядя Вернон натягивал пиджак.

"Я тебя не возьму", — зарычал он, увидев Гарри.

"Только об этом и мечтал, — иронично бросил Гарри. — Я хотел кое о чем попросить".

Дядя Вернон взглянул на него с подозрением.

"На третий год в Хог-, то есть в моей школе, иногда позволяют сходить в соседнюю деревню", — сказал Гарри.

"И что?" — щелкнул зубами дядя Вернон и снял ключи от машины с крючка за дверью.

"Мне надо, чтобы вы подписали разрешение", — торопливо сказал Гарри.

"А почему я должен это делать?" — усмехнулся дядя Вернон.

"Ну, — сказал Гарри, аккуратно подбирая слова, — мне же будет трудно притворяться перед тетей Мардж, что я уеду в этот Святой Как-его-там…"

"Центр святого Брутуса для неисправимых хулиганов", — проревел дядя Вернон, и Гарри приободрился, услышав панические нотки в его голосе.

"Вот именно — заметил он, глядя снизу вверх на пунцовую физиономию своего дяди. — Это трудно запомнить. А я ведь должен постараться, чтобы все это звучало правдоподобно? А вдруг я, случайно конечно, что-нибудь напутаю?"

"Я из тебя весь дух вышибу! Этого ты не хочешь?" — рыкнул дядя Вернон, занося над Гарри сжатый кулак.

Но Гарри остудил его пыл.

"Вышибив из меня дух, вы не заставите тетю Мардж забыть то, что я ей могу сказать", — непреклонно произнес он.

Лицо дяди Вернона побагровело еще сильнее, но он остановился, все еще сжимая кулаки.

"Но если вы подпишите мое разрешение, — торопливо продолжил Гарри, — клянусь, я запомню все что вы хотите, ну, где я вроде как учусь, и вообще буду вести себя как настоящий магг…, э, в смысле, как нормальный и обыкновенный мальчик".

Гарри заметил, что дядя Вернон обдумывает его слова, хотя по его виду об этом никто бы не догадался: зубы у дяди были оскалены, а на виске пульсировала вена.

"Ну ладно, — проскрежетал он наконец. — Я буду внимательно следить за твоим поведением все время, пока Мардж останется у нас. И если ты все это время будешь соблюдать приличия и следовать нашей «легенде», я подпишу твое проклятое разрешение".

Он резко развернулся, распахнул входную дверь и хлопнул ею с такой силой, что одно из стеклянных окошек на верхней части двери отвалилось.

Гарри не вернулся в кухню. Он отправился наверх в спальню. Если он собирался вести себя как маггл, начать следовало прямо сейчас. Медленно и печально он собрал все свои подарки и открытки ко дню рождения и спрятал под половицу вместе с домашней работой. Затем он подошел к клетке Хедвиг. Она и Эррол, который уже почти поправился, спали, засунув головы под крылья. Гарри вздохнул и дотронулся до них, чтобы разбудить.

"Хедвиг, — сказал он уныло, — тебе придется смыться отсюда на недельку. Полетите с Эрролом вместе. Рон за вами приглядит. Я напишу ему письмо с разъяснениями. И не смотри на меня так! — Хедвиг глядела на него с укоризной. — Это не моя вина. Есть только один способ, получить разрешение побывать в Хогсмид с Роном и Эрмионой".

Десять минут спустя Эррол и Хедвиг (к ее лапке было прикреплено письмо к Рону) выпорхнули из окна и скрылись из виду. Чувствуя себя совершенно несчастным, Гарри спрятал опустевшую клетку поглубже в шкаф.

Но ему не пришлось долго рассиживаться. В следующее мгновенье раздался пронзительный вопль тети Петунии, приказывающей Гарри спускаться и готовиться к встрече их гостьи.

"Сделай что-нибудь со своими волосами", — добавила тетя Петуния, едва только Гарри показался в коридоре.

Гарри не видел смысла в попытках привести свою голову в порядок. Тетя Мардж любила критиковать его, и чем невзрачней он выглядел, тем она была счастливее.

И все же слишком скоро раздался хруст гравия на подъездной дорожке, извещавший о появлении машины дяди Вернона, затем послышался стук автомобильной дверцы и шаги по дорожке к дому.

"К двери", — зашипела тетя Петуния на Гарри.

Чувствуя невыносимую тяжесть во всем теле, Гарри поплелся открывать дверь.

На пороге стояла тетя Мардж. Она была очень похожа на дядю Вернона: большая, грузная, краснолицая, у нее даже были усы, хотя не такие развесистые, как у ее брата. В одной руке она держала преогромных размеров чемодан, а другой прижимала к себе старого и капризного бульдога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература