"Неужели? — прошептала профессор Трелони, быстро записывая что-то на пергаменте, лежащем у нее на коленях. — Мальчик мой, ты, наверно, видишь последствия того, из-за чего у Хагрида проблемы с Министерством магии! Приглядись… у гиппогрифа еще есть… голова?"
"Есть", — твердо сказал Гарри.
"Ты уверен? — настаивала профессор Трелони. — Точно? Не видишь ли ты нечто, скорчившееся от боли или призрачную фигуру, замахивающуюся топором?"
"Нет!" — ответил Гарри, чувствуя, что ему становится плохо.
"Нет крови? Плачущего Хагрида?"
"Нет! — повторил Гарри, мечтая сбежать побыстрее из этой раскаленной комнаты. — Гиппогриф в порядке, он… улетает!"
Профессор Трелони кивнула.
"Ну, хорошо, дорогой, мы остановимся на этом… не совсем правильно… но, я уверена, ты старался".
Гарри облегченно вздохнул, встал, взял сумку уже собрался идти, как позади него раздался громкий, резкий голос.
"ЭТО СЛУЧИТСЯ СЕГОДНЯ".
Гарри оглянулся. Профессор Трелони неподвижно сидела в кресле, устремив взгляд в никуда.
"П-простите?" — пробормотал Гарри.
Но профессор Трелони как будто не слышала его. Ее глаза закатились. Гарри запаниковал. Было похоже, что у нее какой-то приступ. Гарри заколебался, думая, не сбегать ли в больницу — и тут профессор Трелони заговорила, тем же резким голосом, не похожим на ее собственный:
"ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ ЛЕЖИТ СОВСЕМ ОДИН, ПОКИНУТЫЙ СВОИМИ ПРИВЕРЖЕНЦАМИ. ЕГО ПРЕДАННЫЙ СЛУГА В ЦЕПЯХ ВОТ УЖЕ ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ. СЕГОДНЯ, ДО ПОЛУНОЧИ… ОН ОСВОБОДИТСЯ И ОТПРАВИТСЯ К СВОЕМУ ГОСПОДИНУ. ВЛАСТЕЛИН ТЬМЫ ВОССТАНЕТ ИЗ ПЕПЛА, ЕЩЕ БОЛЕЕ ГРОЗНЫЙ, ЧЕМ ПРЕЖДЕ. СЕГОДНЯ… ДО ПОЛУНОЧИ… ОТПРАВИТСЯ… К ГОСПОДИНУ…"
Голова профессора Трелони склонилась на грудь. Она что-то пробурчала. Гарри во все глаза смотрел на нее. Внезапно, она подняла голову.
"Извини, дорогой, — глухо произнесла она. — Жаркий день сегодня… Я ненадолго отключилась…"
Гарри все еще пораженно глядел на нее.
"Что-то не так, дорогуша?"
"Вы… Вы только что сказали, что… что Властелин Тьмы собирается восстать… что его слуга вернется к нему…"
Профессор Трелони выглядела очень испуганной.
"Властелин Тьмы? Тот, Кого Нельзя Назвать по Имени? Нельзя так шутить, мой мальчик… восстанет… неужели…"
"Но вы только что это сказали! Сказали, что Властелин Тьмы…"
"Я думаю, ты тоже отключился! — отрезала профессор Трелони. — Я бы не осмелилась предсказать такое!"
Гарри спустился по спиральной лестнице, недоумевая, слышал ли он только что настоящее предсказание профессора Трелони или это была просто эффектная концовка экзамена?
Пять минут спустя он прорвался через троллей-охранников к гриффиндорской башне, но слова профессора Трелони никак не выходили у него из головы. Ученики смеясь пробегали мимо, радуясь долгожданной свободе; к тому времени, как он добрался до портрета и вошел в гостиную, там почти никого не было. Только в уголке сидели Рон и Эрмиона.
"Профессор Трелони, — пропыхтел Гарри, — только что сказала мне…"
Но, взглянув на их лица, осекся.
"Конклюву конец, — с трудом произнес Рон. — Хагрид только что прислал вот это".
Записка Хагрида на этот раз была сухой, без пятен от слез, но у него так дрожала рука, что Гарри едва смог разобрать написанное.
Проиграл. Казнь на закате. Вы ничего не можете сделать. Не приходите. Не хочу, чтобы вы это видели.
Хагрид
"Нам надо пойти, — сразу же решил Гарри. — Он не может вот так в одиночестве ждать палача!"
"Итак, на закате, — проговорил Рон, безучастно глядя в окно. — Нам ни за что не позволят… особенно тебе, Гарри…"
Гарри задумчиво положил голову на руки. "Если бы у нас только был плащ-невидимка…"
"Где он?" — спросила Эрмиона. Гарри рассказал ей, что оставил его в подземном переходе под статуей одноглазой ведьмы.
"… если Снэйп меня увидит поблизости еще раз, меня ждут большие неприятности", — закончил он.
"Верно, — сказала Эрмиона, вставая. — Если он увидит тебя… повтори, как ты открываешь горб ведьмы?"
"Ну… стучу по нему и говорю: Опускатиум! — ответил Гарри. — Но…"
Эрмиона не стала ждать конца фразы — она пронеслась через комнату, толкнула портрет Толстушки и исчезла.
"Она что, побежала за плащом?" — спросил Рон, глядя ей вслед.
Так и было. Эрмиона вернулась через четверть часа, пряча плащ-невидимку под мантией.
"Эрмиона, не знаю, что с тобой такое, — изумленно пробормотал Рон. — Сначала ты вмазала Малфою, потом ушла с урока профессора Трелони…"
Эрмиона выглядела польщенной.
Они спустились на ужин вместе со всеми, но в гриффиндорскую башню потом не вернулись. Гарри спрятал плащ под мантией, ему пришлось прижимать руки к животу, чтобы скрыть бугорок. Они, прислушиваясь, прокрались в пустой кабинет и подождали пока разойдутся последние ученики. Эрмиона выглянула из-за двери.
"Порядок, — прошептала она, — никого — надеваем плащ…"
Шагая рядышком, чтобы плащ надежно скрывал их, они на цыпочках пересекли вестибюль и спустились по каменным ступенькам на улицу. Солнце уже пряталось за Запретным лесом, золотя древесные кроны.