Читаем Гарри Поттер и забытая магия (СИ) полностью

- Талантливые волшебники всегда странные, - Откликнулась Гермиона, - К тому же, судя по внешности, он правда может быть мальчишкой.

Рон, уставившийся в стол, вновь произнёс:

- Дальше-то что?

- Может поговорить с Макгонагалл? Вдруг ей есть, что нам рассказать? - задала вопрос Гермиона.

- А может лучше с профессором Флитвиком? - предложил внезапно Рон. - Он всё-таки преподаватель заклинаний и должен о них все знать. К тому же ему тоже лет… А сколько ему лет?

Гермиона и Гарри пожали плечами.

- Ну неважно, - продолжил Рон. - уверен, это лучше чем сидеть на месте или пытаться в муках родить новую идею.

- Поздравляю Рон, - улыбнувшись сказал Гарри, - ты её только что родил. Ну, как у вас дела с визами?

***

Мракоборцы и преподаватели без устали трудились, перенося Хогвартс с побережья Португалии обратно в Англию. Им уже помогало немалое количество местных волшебников и , хотя, часть школы уже была перенесена на свое старое место, работы предстояло ещё очень много.

Гарри, Рон и Гермиона, используя защищённый портал в министерстве магии переместились на побережье, где оказалась школа. Здание величественно высилось на берегу и ребята даже обменялись мнением, что это место Хогвартсу вполне подходит по атмосфере. Огромные волны накатывали на берег, солнце пробивалось сквозь плотные облака, создавая легкую дымку. Пейзаж был невероятно завораживающим, под стать архитектуре школы.

Троица, оставляя следы на песке, шла к главному входу. Профессора, заметившие их, улыбчиво здоровались. Скорее всего, все были предупреждены об их появлении.

Одна из фигур помахала им рукой и двинулась навстречу. Ребята разглядели своего старого товарища Невилла, который теперь преподавал Травологию для студентов. Они тепло обнялись. Невилл заговорил первым:

- Вот такие дела тут у нас творятся. Знаете уже чьих рук дело?

- Какой-то молодой выскочка говорит, что это он сделал, - Пробурчал Рон, - Но я не верю, что один волшебник мог совершить такое.

- Мы здесь, чтобы поговорить с Профессором Флитвиком, может быть он знает что-то о такой магии, - сказала Гермиона.

Невилл понимающе кивнул:

- Да, скорее всего он вам поможет.

- Вы-то сами как? Может быть нужна помощь?

- Нет, не стоит. Справляемся потихоньку, не так как мы сюда попали, конечно, но дело движется. Многие педагоги засиделись на своих местах, а это в каком-то смысле вызов, трудности и все такое.

- Понимаем, - улыбнулся Гарри, - Извини, Невилл, нам надо спешить.

- Конечно, - улыбнулся тот в ответ, - Разберитесь с этим поскорее. Если нужна будет помощь, знаете где искать, - И с этими словами бывший гриффиндорец двинулся вразвалочку обратно, на ходу доставая волшебную палочку.

Войдя в главный вход, ребята улыбнулись. Родная школа. Сколько всего здесь произошло и как много воспоминаний нахлынуло на них. Макгонагалл уже шла им навстречу.

- И почему каждый раз, когда с нашей школой что-то происходит, вы втроём оказываетесь в центре всей неразберихи? - иронично спросила профессор.

Друзья улыбнулись ей в ответ. Макгонагалл повела их за собой по коридорам Хогвартса. Последний раз все трое были здесь совсем при других обстоятельствах. Гарри погрузился в те самые воспоминания, когда они были учениками. Как много им троим довелось пережить в этих стенах. Ощущения, что школа находится в другой стране не было совсем. Лишь изредка мелькавший в окнах вид морского побережья и зеленоватых волн, напоминал о том, что Хогвартс был перемещён.

Миновав длинные коридоры, ребята и Профессор Макгонагалл наконец оказались перед классом Профессора Флитвика. Директор оставила ребят перед дверью и отправилась руководить процессом перемещения школы.

Гарри простучал в дверь и услышал ответ «Войдите». Он открыл дверь и первым вошёл в кабинет, за ним Гермиона и Рон.

Маленький преподаватель неподдельно обрадовался своим трём бывшим ученикам. Троица присела на места перед столом Флитвика, а тот расположился за своим столом.

- Профессор Макгонагалл предупредила меня, что вы захотите со мной мной поговорить и я готов помочь вам всем, чем смогу, - Начал Флитвик, - Вы трое знаете, я очень давно преподаю в этой школе и много чего я застал, но вещи происходящие сейчас - нечто из ряда вон выходящее. Но вся эта история, для меня, как для человека занимающегося заклинаниями чрезвычайно интересна.

Гарри коротко поведал Флитвику хронологию событий. Во время рассказа про банк Гринготтс, профессор лишь удивленно приподнял брови и усмехнулся. «Удивительно, удивительно» , приговаривал он. Когда Гарри дошёл до рассказа о своей встрече с Риком Скаберти и противостоянии с ним, Флитвик подался вперёд и напрягся. Но жестом он показал чтобы Гарри договорил. Когда рассказ был закончен, профессор задал свой вопрос:

- Ты говоришь, что он самостоятельно вернул палочку в свою руку?

Гарри подтвердил.

- А затем, без взмахов волшебной палочки парил в воздухе?

Гарри снова кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика