Читаем Гарри Поттер и забытая магия (СИ) полностью

- Уважаемые собравшиеся, я прошу от вас внимания, - начал министр. Голос его гулким эхом разносился по площади, утопая в витых соседних улочках. Дело в том, что за последние сутки наш мир потрясло сразу два события, о которых молчать невозможно. И я не буду долго ходить вокруг да около. Время работает против нас, поэтому я скажу как есть. Первое - Школа чародейства и волшебства Хогвартс невероятным нам образом оказалась на побережье Португалии вместе со всеми педагогами и учениками. - по толпе пронёсся шорох. - Сразу заверяю вас, что никто не пострадал. И волшебники уже трудятся над перемещением школы обратно. И второе - вчера Банк «Гринготтс» был ограблен. - здесь среди журналистов пронёсся уже всрик. Но Кингсли не останавливаясь продолжил. - из него украли абсолютно все. И мы с вами, друзья, оказались в безвыходном положении. Преступник неизвестен, но все мракоборцы Лондона ищут его во всех уголках страны. Все наши службы на ногах и я заверяю вас всех, что в ближайшее время все будет урегулировано. Но ситуация такова, что сейчас всем нам нужно сплотиться перед лицом неизвестной угрозы. Мы должны стать одной единой командой, чтобы в случае чего дать отпор неизвестному врагу. Если кто-то из вас обладает какой-то информацией, которую считает полезной, будем признательны, если сообщите нам. Виновные будут найдены и по всей строгости закона наказаны. И я уверяю… - министр замер с вытянутой рукой и умолк, не договорив. Гарри повернулся к Гермионе и спросил, не глядя на неё:

- Его что, заклинило? - он быстро поводил глазами по охране министра. Они бы не допустили невербального заклинания. Вот они, все здесь в тёмных плащах неподвижно стоят, как всегда. Как-то даже слишком неподвижно. Гермиона тоже не отвечала. Гарри взглянул на неё и резко вскочил на ноги, достав палочку. Гермиона не моргая смотрела на Тибальда, который замер за спиной министра Кингсли. Даже волосы у неё не колыхались от легкого порыва ветра, а тоже застыли. Кинув взгляд на Рона, Гарри наверное и засмеялся, если б не серьезность происходящего. Рыжеволосый друг застыл широко зевая, даже не прикрыв рот ладонью.

Крутанувшись вокруг своей оси Гарри увидел абсолютно неподвижную толпу людей: журналисты так и остановились, записывая что-то в свои блокноты или готовясь задать вопрос; зеваки стояли в разных позах, глядя на сцену. Единственный, кто двигался на всей площади был сам Гарри. Он вскинул палочку и произнёс «Фините инкантатем». Ничего. Все так и остались стоять застыв в странных, будто каменных позах. Подозрительно озираясь, Гарри наколдовал вокруг себя прозрачный волшебный щит и выставив перед собой палочку осторожно двинулся к сцене. Казалось, что он попал в магловскую фотографию: будто кто-то сделал снимок и все остановилось. Оказалось, что даже облака замерли на месте и ветер остановился и перестал дуть.

Все так же осторожно и ступая своими остроносыми ботинками, Гарри продолжал твердить заклинание «Фините», но ничего не менялось.

И тут краем глаза он заметил какое-то движение за спинами зевак. Вот невысокая фигура медленно начала движение в сторону Поттера. Какой-то человек шёл прямиком к Гарри.

Гарри натянулся как струна и сжал палочку покрепче. Он разглядывал незнакомца: длинноногий, в сером пальто, он уверенно приближался. Внешне он был довольно молод, скорее всего ровесник Гарри, может даже моложе. Лицо его, обрамлённое карими, аккуратно уложенными русыми волосами не было злым, скорее наоборот.

Гарри направил на него палочку и угрожающе произнёс:

- Остановись.

Молодой человек сделал ещё пару шагов и улыбнулся. Гарри отметил, что он был худым или даже правильнее сказать, изящным.

- Кто ты? - Гарри сверлил парня взглядом, готовый в случае чего к бою.

- Прошу, опусти палочку, - незнакомец улыбнулся ещё шире, - меня зовут Рик. Рик Скаберти, - он поднял руки в примирительном жесте, - Ты ведь знаменитый Гарри Поттер, верно?

- Допустим, - Гарри не опустил палочку, - Что ты натворил? Почему никто не двигается?

Скаберти пожал плечами и посмотрел по сторонам. - Это обычное заклинание, вы что такими не пользуетесь?

- Не в таких масштабах, - саркастично ответил Гарри. - Почему на меня твоя магия не подействовала?

- Потому что я так захотел, - Прямо ответил молодой человек.

Гарри поджал губы. Не хватало ещё тягаться один на один с таким волшебником. Ему не было страшно, но он даже не предполагал, на что был способен этот щуплый парень. Вдруг он окажется маньяком или сумасшедшим. Хотя внешность его совсем не вязалась с такими способностями. Он продолжил спрашивать.

- Так всё это твоих рук дело? Гринготтс, Хогвартс.

Рик, к удивлению Гарри, улыбнулся.

- Выходит, что мое. Вам понравилось?

- Не совсем, меня больше интересует, как тебе это удалось. Ты действуешь один?

Скаберти отмахнулся.

- Нет, на что мне кто-то ещё? Я привык все делать один.

- Это просто напросто невозможно, - Гарри пытался найти хоть какой-то подвох или что-то, указывающее на то, что Рик Скаберти шарлатан и все это какой-то трюк.

Рик продолжал улыбаться и не был ни капли смущён.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика