Хильда испугалась, добрейшая миссис Праумус вызвала целителя из Мунго, который покачал головой, вздохнул, пробормотал что-то о «разорванной связи», заставил Хильду и Джоуи выпить какое-то зелье и удалился, заявив, что ждёт юную мисс в Мунго завтра же.
После этого Хильде полегчало, а Джоуи наконец уснул, и она насела на миссис Праумус с вопросами о том, что могли значить слова целителя. Миссис Праумус в ответ напоила девушку молоком с мёдом. Обессилевшая Хильда, которая не могла за день проглотить ни крошки, выпила молоко и почти мгновенно уснула.
А когда проснулась, услышала разговор между миссис Праумус и другой женщиной, в которой по голосу узнала мадам Малкин.
— …бедная девочка, что с ней будет дальше?
— Гортензия, ты ведь не выгонишь её на улицу? Возможно, эта девочка — мать Наследника, — прозвучал голос мадам Малкин.
— Но целитель сказал о «разорванной связи», Оливия, а это значит… — отозвалась миссис Праумус.
— Гортензия, не будь дурой. Это может значить три вещи, как минимум. Отец ребёнка отказался от него и от Хильды — это только один вариант… А есть ещё и второй, и третий…
— И каковы же они? — грустно спросила миссис Праумус.
— Гортензия, неужели ты не помнишь? Такое происходит, если отец ребёнка погиб. Если он из тех, о ком я думаю — это вполне возможно.
«Что? О чём они говорят?» — испугалась и Хильда и стала прислушиваться изо всех сил.
— Ты права, — согласилась миссис Праумус. — Ну, а третий вариант?
— Отец малыша мог скрыть свою связь с ним. Это попытка обезопасить Хильду, чтобы на неё не навесили клеймо Пожирательской подстилки, — жёстко отозвалась мадам Малкин.
Хильда была в шоке. Причём здесь Пожиратели? Её Тони — Пожиратель? Не может быть, мадам Малкин просто наговаривает…
Хильда с усилием встала с кушетки и, пошатываясь, вошла на крохотную кухоньку, где беседовали миссис Праумус и мадам Малкин.
— Не смейте плохо говорить о Тони! — горячо воскликнула она. — Он не такой! Он не Пожиратель! Он любит меня! А вы — злая, злая женщина!
Мадам Малкин и миссис Праумус только переглянулись, в их глазах явно читалась жалость к Хильде, и это было невыносимо. Но тут судьба, похоже, решила добить несчастную девушку. В дверь постучали.
Миссис Праумус отправилась открывать и вернулась на кухню бледная как полотно. За нею следовали два аврора.
— Добрый день, дамы, — сказал старший из них. — Нам нужна Хильда Стэнли.
Сердце девушки ушло в пятки. Но она собрала все силы и прошептала:
— Я — Хильда Стэнли… Но я не делала ничего дурного, в чём дело?
— Не знаю, мисс, — уже более тёплым голосом ответил старший аврор. — Но нам велено доставить вас в аврорат для допроса по делу Пожирателей Смерти.
Хильда вскрикнула, поднесла руки к лицу, всё вокруг неё закружилось, потом потемнело… и девушка потеряла сознание. В аврорат в тот день её так и не отвели из-за явной слабости здоровья. У большинства магов-мужчин было достаточно трепетное отношение к юным матерям, а бледная, с кругами под глазами, измученная Хильда не вызывала никаких других чувств, кроме глубокой жалости.
На следующий день авроры явились вновь, и Хильда, оставив сына на Праумус, искренне жалевшую девушку, всё-таки отправилась в аврорат, к следователю по имени Аластор Грюм. Имя это Хильде было знакомо весьма отдалённо, Грюма часто называли смелым борцом со злом, но она увидела просто уродливого, искалеченного, злобного человека, который встретил её словами:
— Явилась, подстилка Пожирательская!
— Что вы себе позволяете! — возмутилась Хильда, но Грюм так злобно на неё зыркнул, что бедняжка утратила всякую волю к сопротивлению.
— Я не понимаю, о чём вы говорите… — прошептала Хильда, чувствуя подступающую дурноту.
— Я говорю о твоей связи с поганым уПСом! — взревел Грюм. — Ты была связана с Пожирателями? Говори!
— Нет, сэр… — прошептала Хильда. — Я никогда не была с ними связана. Я магглорожденная, сэр, а разве Пожиратели не уничтожают магглорожденных?
Грюм в ответ только злобно фыркнул и сотворил Патронус, передав неведомым подчинённым:
— Приведите арестованного из двадцать четвёртой…
Призрачный тигр махнул хвостом и отправился по назначению. А спустя пять минут двое авроров втащили в кабинет Грюма сильно избитого человека в чёрной мантии. Человек поднял окровавленное лицо, и Хильда вскрикнула:
— Тони! Тони!
Потом она повернулась к Грюму, заломила руки и отчаянно стала умолять:
— Отпустите Тони! Пожалуйста! Он никакой не Пожиратель, это мой жених, Тони Престон, коммерсант… Вы ошиблись, отпустите его…
— Ну что, Долохов, — усмехнулся Грюм, обращаясь к пленнику, — это ведь, кажется, твоя невеста, точнее, фактически жена, не так ли?
Пленник сумел кое-как выпрямиться, смерил Хильду презрительным взглядом и насмешливо заявил:
— Уберите отсюда эту грязнокровную сучку. У Антонина Иосифовича Долохова не может быть такой невесты. Я отрёкся от неё и от её ублюдка.
Грюм помахал палочкой рядом с остолбеневшей Хильдой и проворчал:
— Это так… Ладно, уведите.